SICK'S - SuG - 歌词翻译及罗马音译整理

SICK'S - SuG

顽张りすぎちゃダメだけど (虽然不能太过努力)

がんばりすぎちゃダメだめだけど

ganbari sugicha dame dakedo

顽张らなすぎもいけません (也不能太过不努力)

がんばらなすぎもいけません

ganbara nasugimoikemasen

谁が创ったのこの人生(ゲーム) (谁创造的人生(游戏))

だれがつくったのこのじんせい(ゲームげーむ)

darega tsukutsu tanokono jinsei ( ge-mu)

无理难题过ぎやしないかい? (不是太过为难了吗?)

むりなんだいすぎやしないかい?

murinandai sugi yashinaikai ?

Sick Sick 病んでても 今时珍しかない (Sick Sick 即使生了病 现在也不稀罕)

Sick Sick やんでても いまどきめずらしかない

sick sick yan detemo imadoki mezurashi kanai

シクシク泣いてても 助けてくれない (即使抽抽搭搭地哭泣 也不会有人来帮忙)

シクシクしくしくないてても たすけてくれない

shikushiku nai tetemo tasuke tekurenai

ググれば ググる程 嘘だらけのこの星 (如果能用搜索引擎搜到的话 也就是用搜索引擎的程度了 充满谎言的这个星球)

ググれぐぐれば ググるぐぐるほど うそだらけのこのほし

gugu reba gugu ru hodo uso darakenokono hoshi

身についた アビリティー “谛め上手” (身上所有的技能 能力 “擅长放弃”)

みについた アビリティーあびりてぃー “あきらめじょうず”

mini tsuita abiritei- “akirame jouzu ”

一瞬でも気を抜いたなら すぐに崩壊寸前で (即使放松一下 也会迅速崩坏)

いっしゅんでもきをぬいたなら すぐにほうかいすんぜんで

isshun demo kiwo nui tanara suguni houkai sunzen de

积み上げてく分 损でしょう 正直者ほど马鹿を见る (不断积累的部分 也会失去吧 看着如同老实人一般的笨蛋)

つみあげてくぶん そんでしょう しょうじきものほどばかをみる

tsumiage teku fun son deshou shoujikimono hodo baka wo miru

现代病に犯されちゃって どうすんのって知らないよ (现代病就会发作 不知道该怎么做啊)

げんだいびょうにおかされちゃって どうすんのってしらないよ

gendaibyou ni okasa rechatte dousunnotte shira naiyo

ぶっちゃけもう全部うんざりだ 过呼吸 过呼吸 (直截了当的全部说出来了 过呼吸 过呼吸)

ぶっちゃけもうぜんぶうんざりだ かこきゅう かこきゅう

butchakemou zenbu unzarida ka kokyuu ka kokyuu

热中症 暑苦しいんだよ 恋 梦 とか etc (中暑 夏天真是痛苦啊 恋爱 梦想 等等)

ねっちゅうしょう あつくるしいんだよ こい ゆめ とか etc

netchuu shou atsukurushi indayo koi yume toka etc

でもどうして 何かが気になる (但是为什么 总有点在意)

でもどうして なにかがきになる

demodoushite nanika ga kini naru

“惹かれちゃってるんだ” (“被吸引了啊”)

「ひかれちゃってるんだ」

「 hika rechatterunda 」

Sick Sick 病んでても ホンモノかもわかりゃしない (Sick Sick 即使生病了 不知道是不是真的)

Sick Sick やんでても ホンモノほんものかもわかりゃしない

sick sick yan detemo honmono kamowakaryashinai

どっちが可哀想? アピール対决 (哪边更可怜呢? 魅力对决)

どっちがかわいそう? アピールあぴーるたいけつ

dotchiga kawaisou ? api-ru taiketsu

键アカ タイムライン 感情のゴミ舍て场 (密钥账户 时间线 感情的垃圾场)

かぎアカあか タイムたいむラインらいん かんじょうのゴミごみすてば

kagi aka taimurain kanjou no gomi sute ba

言いたいことはどれも “あたしに気付いて“ (想要说的话不管哪个都是 “关注我啊”)

いいたいことはどれも “あたしにきづいて“

ii taikotohadoremo “atashini kizui te “

嫌われぬよう我を杀して 目立たぬように息潜めて (杀了招人厌恶的我 不显眼的潜藏呼吸)

きらわれぬようわれをころして めだたぬようにいきひそめて

kirawa renuyou ware wo koroshi te medata nuyouni iki hisome te

マナーモードの人生は 生きてる风に死んでるだけ (震动模式的人生 只是行尸走肉罢了)

マナーまなーモードもーどのじんせいは いきてるふうにしんでるだけ

mana-mo-do no jinsei ha iki teru kaze ni shin derudake

现代病に侵されちゃって どうすんのって知らないよ (现代病就会发作 不知道该怎么做啊)

げんだいびょうにおかされちゃって どうすんのってしらないよ

gendaibyou ni okasa rechatte dousunnotte shira naiyo

ぶっちゃけもう全部うんざりだ 过呼吸 过呼吸 (直截了当的全部说出来了 过呼吸 过呼吸)

ぶっちゃけもうぜんぶうんざりだ かこきゅう かこきゅう

butchakemou zenbu unzarida ka kokyuu ka kokyuu

热中症 暑苦しいんだよ 恋 梦 とか etc (中暑 夏天真是痛苦啊 恋爱 梦想 等等)

ねっちゅうしょう あつくるしいんだよ こい ゆめ とか etc

netchuu shou atsukurushi indayo koi yume toka etc

でもどうして 何かが気になる (但是为什么 总有点在意)

でもどうして なにかがきになる

demodoushite nanika ga kini naru

理想と现実 狭间に溺れて (理想与现实 沉溺于两者之间)

りそうとげんじつ はざまにおぼれて

risou to genjitsu hazama ni obore te

谛め方を探す もうほっといてよ (寻找放弃的方法 不要再管我了啊)

あきらめかたをさがす もうほっといてよ

akirame houwo sagasu mouhottoiteyo

tell me why 素直になれない tell me why やりきれない (告诉我为什么 不能变得直率 告诉我为什么 做得不够好)

tell me why すなおになれない tell me why やりきれない

tell me why sunao ninarenai tell me why yarikirenai

心に巻いた包帯を ほどいて ほどいて (卷在心上的绷带 解开了 解开了)

こころにまいたほうたいを ほどいて ほどいて

kokoro ni mai ta houtai wo hodoite hodoite

一生分伤つくんだから 一生分楽しまなきゃ (因为已经受到了一生分量的伤害 就必须要去体验一生分量的快乐)

いっしょうぶんきずつくんだから いっしょうぶんたのしまなきゃ

isshou fun kizutsu kundakara isshou fun tanoshi manakya

実际もうみんな 病んでんだ 狂ってけ 狂ってけ (实际上大家 都生著病啊 发疯吧 发疯吧)

じっさいもうみんな やんでんだ くるってけ くるってけ

jissai mouminna yan denda kurutsu teke kurutsu teke

被害者ぶったその価値観じゃ 神様に嫌われんぞ (要是装作被害者的价值观的话 会被神灵厌恶的啊)

ひがいしゃぶったそのかちかんじゃ かみさまにきらわれんぞ

higaisha buttasono kachikan ja kamisama ni kirawa renzo

ほらたまには 欲望のままに (来吧偶尔也要 顺遂欲望)

ほらたまには よくぼうのままに

horatamaniha yokubou nomamani

“アツくなってみれば?” (“试着变热看看吧?”)

「アツくあつくなってみれば?」

「 atsu kunattemireba ? 」

 桂ICP备15001694号-2