《泣いちゃった(4人ver.)》中文翻译及罗马音译
泣いちゃった(4人ver.) - sympathy - 歌词翻译及罗马音译整理
- sympathy
あぁ、泣いちゃった そりゃあどういうことだ (啊、哭了 这是怎么了)
あぁ、ないちゃった そりゃあどういうことだ
aa、 nai chatta soryaadouiukotoda
駄々 ベッドの上で正座 (只是 端坐在床上)
駄々だだ ベッドべっどのうえでせいざ
dada beddo no uede seiza
ニューロンがクラッシュ (神经原冲击碰撞著)
ニューロンにゅーろんがクラッシュくらっしゅ
nyu-ron ga kurasshu
ねえ 思いついた ヘラヘラ笑うの (呐 想起来了 嘿嘿的傻笑着)
ねえ おもいついた ヘラヘラへらへらわらうの
nee omoi tsuita herahera warau no
ただ 心がきゅっとしないように (只不过 是为了不对你心动)
ただ こころがきゅっとしないように
tada kokoro gakyuttoshinaiyouni
廊下を走る 走る 驻轮场で待つ 多分、 (奔跑在走廊中 奔跑 在停车场等候着 大概 ,)
ろうかをはしる はしる ちゅうりんじょうでまつ たぶん、
rouka wo hashiru hashiru chuurinjou de matsu tabun、
伤ついたの ごめんね (让你受伤了 抱歉呐)
きずついたの ごめんね
kizutsu itano gomenne
ギター弾けないの 绊创膏贴らないと ねえ? (没法弹吉他了吗 必须要贴上创口贴啊?)
ギターぎたーひけないの ばんそうこうはらないと ねえ?
gita- hike naino bansoukou hara naito nee ?
iPhoneに流されて世界は変わる (任身流放于iPhone中 世界改变了)
iPhoneにながされてせかいはかわる
iphone ni nagasa rete sekai ha kawa ru
正しいことなんてないよ (根本没有正确的事情)
ただしいことなんてないよ
tadashi ikotonantenaiyo
バンカーでクラッシュ (在障碍中不断冲撞)
バンカーばんかーでクラッシュくらっしゅ
banka- de kurasshu
若さを酷使しすぎてて ちょっと 照れくさいよ (仗着年轻胡乱生活 稍微 害臊一下吧)
わかさをこくししすぎてて ちょっと てれくさいよ
mosa wo kokushi shisugitete chotto tere kusaiyo
でも このまま眠っていたいね (但是 就想这样睡下去呢)
でも このままねむっていたいね
demo konomama nemutsu teitaine
驻车场で待つ 多分、気がついたの ごめんね (在停车场等候着 大概,注意到了吧 抱歉呐)
ちゅうしゃじょうでまつ たぶん、きがついたの ごめんね
chuushajou de matsu tabun、 kiga tsuitano gomenne
ギター弾けないの 弦が伤口に引っかかって ねえ? (无法弹吉他了吗 琴弦震到伤口了吧)
ギターぎたーひけないの げんがきずぐちにひっかかって ねえ?
gita- hike naino gen ga kizuguchi ni hitsu kakatte nee ?
行かないでね 驻车场で待つ (不要走啊 在等停车场等你)
いかないでね ちゅうしゃじょうでまつ
ika naidene chuushajou de matsu
気がついたの ごめんね (注意到了吗 抱歉呐)
きがついたの ごめんね
kiga tsuitano gomenne
廊下を走る 走る 驻轮场で待つ 多分、 (奔跑在走廊中 奔跑 在停车场中等候着,大概)
ろうかをはしる はしる ちゅうりんじょうでまつ たぶん、
rouka wo hashiru hashiru chuurinjou de matsu tabun、
伤ついたの ごめんね (伤着你了吧 抱歉呐)
きずついたの ごめんね
kizutsu itano gomenne
ギター弾けないの 绊创膏贴らないと ねえ? (没法弹吉他了吗 必须要贴上创口贴啊)
ギターぎたーひけないの ばんそうこうはらないと ねえ?
gita- hike naino bansoukou hara naito nee ?
通勤电车 走る 走る 向こうに (通勤电车 奔驰著 奔驰 对面那)
つうきんでんしゃ はしる はしる むこうに
tsuukindensha hashiru hashiru mukou ni
観覧车 が 回る 回る あなたが (摩天轮 不断旋转 旋转 你在)
かんらんしゃ が まわる まわる あなたが
kanransha ga mawaru mawaru anataga
快速电车 走る 隙间 向こうに (对面那奔跑的高速电车间隙中)
かいそくでんしゃ はしる すきま むこうに
kaisokudensha hashiru sukima mukou ni
あの日が 回る 回る あなたが (你在那一天 不断旋转 旋转)
あのひが まわる まわる あなたが
ano nichi ga mawaru mawaru anataga