《银河与未满病的两人》中文翻译及罗马音译
银河と未満病な二人 - めありー - 歌词翻译及罗马音译整理
银河与未满病的两人 - めありー
“世界が壊れたって 私は构わないの” (“就算世界被毁坏掉 我也无所谓”)
「せかいがこわれたって わたしはかまわないの」
「 sekai ga koware tatte watashi ha kamawa naino 」
君の口癖には 困る…ちょっと 言えないけど… (因为你的口头禅 稍微有点困扰… 虽然我不会说出口…)
きみのくちぐせには こまる…ちょっと いえないけど…
kun no kuchiguse niha komaru …chotto ie naikedo …
次のセリフは决まって “私は孤独で一人” (在你说出下一句话之前 “我是孤独的一个人”)
つぎのセリフせりふはきまって 「わたしはこどくでひとり」
tsugino serifu ha kima tte 「 watashi ha kodoku de hitori 」
‘仆が君の侧にいるだろ’って 闻こえないフリ (‘我在你的身边呀’我装作没有听到的样子)
『ぼくがきみのそばにいるだろ』って きこえないフリふり
『 boku ga kun no gawa niirudaro 』 tte kiko enai furi
宙空を煌めく 银河 君に见せたくて 连れてきた (在宇宙中闪烁著的银河 想让你也看见 于是带着你一起)
ちゅうくうをきらめく ぎんが きみにみせたくて つれてきた
chuukuu wo kou meku ginga kun ni mise takute tsure tekita
アンバランスな仆达を 繋いだ光 (不平衡的我们被光芒连在一起)
アンバランスあんばらんすなぼくたちを つないだひかり
anbaransu na bokutachi wo tsunai da hikari
君の声を闻かせて 何度も 何度でも (让我听见你的声音吧 无论多少次 几次都好)
きみのこえをきかせて なんども なんどでも
kun no koe wo kika sete nando mo nando demo
いつだって不安で 言叶を饮み込む (你总是有些不安的将想说的话给吞下)
いつだってふあんで ことばをのみこむ
itsudatte fuan de kotoba wo nomikomu
寂しくなって仆は 君の服の袖を持った (变得有些寂寞的我 拉住了你衣服的袖子)
さみしくなってぼくは きみのふくのそでをもった
sabishi kunatte bokuha kun no fuku no sode wo motsu ta
少し怪讶そうな颜で君は はにかんだ (你带着有些惊讶的表情 害羞了起来)
すこしけげんそうなかおできみは はにかんだ
sukoshi kegen souna kao de kun ha hanikanda
“世界が壊れたって 私は构わないの” (“就算世界被毁坏掉 我也无所谓”)
「せかいがこわれたって わたしはかまわないの」
「 sekai ga koware tatte watashi ha kamawa naino 」
君の口癖には 困る…ちょっと 言えないけど… (因为你的口头禅 稍微有点困扰… 虽然我不会说出口…)
きみのくちぐせには こまる…ちょっと いえないけど…
kun no kuchiguse niha komaru …chotto ie naikedo …
仆の颜をじっと见て 子どもみたいな笑颜で (你看着我的脸 就像个孩子一样的笑着)
ぼくのかおをじっとみて こどもみたいなえがおで
boku no kao wojitto mite kodomo mitaina egao de
‘あなたの侧にいて上げるから’意地悪だ (‘我会一直在你的身边的’稍微有点坏心的说着)
『あなたのそばにいてあげるから』いじわるだ
『 anatano gawa niite age rukara 』 ijiwaru da
ふわり空を漂う ココロ 仆はロケットに乘って (漂浮在轻飘飘的天空中的我的心 我乘上了火箭)
ふわりそらをただよう ココロこころ ぼくはロケットろけっとにのって
fuwari sora wo tadayou kokoro bokuha roketto ni notte
今なら君の世界だって 救えるくらいだ (现在的话即使是你的世界 我也能够拯救了吧)
いまならきみのせかいだって すくえるくらいだ
ima nara kun no sekai datte sukue rukuraida
君の声を闻かせて 何度も 何度でも (让我听见你的声音吧 无论多少次 几次都好)
きみのこえをきかせて なんども なんどでも
kun no koe wo kika sete nando mo nando demo
暖かくなってほっと 言叶はいらない (那样温暖的而让人安心的话语 不需要说哦)
あたたかくなってほっと ことばはいらない
atataka kunattehotto kotoba hairanai
嬉しくなって仆は 君の手の小指を握った (变得高兴的我 握住了你的小指)
うれしくなってぼくは きみのてのこゆびをにぎった
ureshi kunatte bokuha kun no teno koyubi wo nigitsu ta
少し怪讶そうな颜で君は はにかんだ (你带着有些惊讶的表情 害羞了起来)
すこしけげんそうなかおできみは はにかんだ
sukoshi kegen souna kao de kun ha hanikanda
见たんだよ (看见了)
みたんだよ
mita ndayo
嘘じゃないさ… (这不是谎言…)
うそじゃないさ…
uso janaisa …
强がるフリしか出来ずに (没有装做逞强的你)
つよがるフリふりしかできずに
tsuyoga ru furi shika dekizu ni
灯された光の数が 宇宙の星空のように (点亮的灯亮起了无数的光芒 就像是宇宙的星空一样)
ともされたひかりのかずが うちゅうのほしぞらのように
tomosa reta hikari no kazu ga uchuu no hoshizora noyouni
辉く世界を 君と一绪にいたい (在这个闪耀着光辉的世界里 想和你在一起)
かがやくせかいを きみといっしょにいたい
kagayaku sekai wo kun to isshoni itai