ロメオ - まふまふ×あまつき - 歌词翻译及罗马音译整理

ロメオ - まふまふ×天月

初めましてお嬢さん (初次见面这位小姐)

はじめましておじょうさん

hajime mashiteo jou san

西の国から爱の为に贵女に会いに来ました (我是从西国而来 为了爱而来与你见面)

にしのくにからあいのためにあなたにあいにきました

nishi no kuni kara ai no tameni anata ni ai ni kima shita

急な话ですがどうか惊かないで (说了这么突然的话请不要吃惊)

きゅうなはなしですがどうかおどろかないで

kyuuna hanashi desugadouka odoroka naide

仆のお姫様にね なってください (希望你可以成为我的公主殿下)

ぼくのおひめさまにね なってください

boku noo himesama nine nattekudasai

悩んでるの?お嬢さん (在烦恼吗? 这位小姐愁眉苦脸著)

なやんでるの?おじょうさん

nayan deruno ? o jou san

浮かない颜は似合わないよほらほら耳を贷してよ (这可完全不般配 喂喂 敬请倾听)

うかないかおはにあわないよほらほらみみをかしてよ

uka nai kao ha niawa naiyohorahora mimi wo kashi teyo

もしも宜しければですが俺と一绪に (如果可以的话就请和我一起)

もしもよろしければですがおれといっしょに

moshimo yoroshi kerebadesuga ore to isshoni

全て舍てて逃げよう东の国へ (舍弃一切逃往东之国)

すべてすててにげようひがしのくにへ

subete sute te nige you higashi no kuni he

寂しそうなその红い唇に (在那寂寞的红唇上)

さびしそうなそのあかいくちびるに

sabishi sounasono akai kuchibiru ni

优しい魔法かけるよ (施下温柔的魔法哟)

やさしいまほうかけるよ

yasashii mahou kakeruyo

さあさドレスに着替えて (来 换上礼服)

さあさドレスどれすにきがえて

saasa doresu ni kigae te

世界一のお姫様踊りましょうか? (与世界第一的公主殿下跳舞吧)

せかいいちのおひめさまおどりましょうか?

sekaiichi noo himesama odori mashouka ?

谁もが贵女を欲しがって (无论谁都想和那个女孩)

だれもがあなたをほしがって

daremo ga anata wo hosshi gatte

仆らを梦中にさせちゃって (就让我们在梦中)

ぼくらをむちゅうにさせちゃって

bokura wo muchuu nisasechatte

夺うよ爱のKiss (夺取爱之吻)

うばうよあいのKiss

ubau yo ai no kiss

瞳闭じてプレゼント (闭上眼睛递上礼物)

ひとみとじてプレゼントぷれぜんと

hitomi toji te purezento

空に光るあの星を二人のものに (天空中闪耀的星星是彼此之物)

そらにひかるあのほしをふたりのものに

sora ni hikaru ano hoshi wo futari nomononi

世界が贵女を欲しがって (世界都在渴求的那个女孩)

せかいがあなたをほしがって

sekai ga anata wo hosshi gatte

俺たち本気にさせちゃって (让我们都认真起来)

おれたちほんきにさせちゃって

ore tachi honki nisasechatte

その名はジュリエッタ (那个名字就是朱丽叶)

そのなはジュリエッタじゅりえった

sono mei ha jurietta

命に代えても守り抜いてみせます さあおいで (比起生命更会去守护着 请过来吧)

いのちにかえてもまもりぬいてみせます さあおいで

inochi ni kae temo mamori nui temisemasu saaoide

后悔はさせない色褪せない景色へ さあおいで (不会后悔不褪色的风景 请过来吧)

こうかいはさせないいろあせないけしきへ さあおいで

koukai hasasenai iroase nai keshiki he saaoide

选んで? (来选吧)

えらんで?

eran de ?

渡したくない他の谁かには (不想去交给其他人保护)

わたしたくないほかのだれかには

watashi takunai hokano dareka niha

譲れないのさ谁にも (不会去让给任何人)

ゆずれないのさだれにも

yuzure nainosa dare nimo

さあさ裸足で駆け出せ (来吧 光着脚向前奔跑)

さあさはだしでかけだせ

saasa hadashi de kake dase

世界一のお姫様梦の世界へ (朝着世界第一公主殿下的梦世界)

せかいいちのおひめさまゆめのせかいへ

sekaiichi noo himesama yume no sekai he

不安な想いは消し去って (不安的思绪全部不见了)

ふあんなおもいはけしさって

fuan na omoi ha keshi satsu te

ちょっぴりルール破っちゃって (稍微打破一些规则)

ちょっぴりルールるーるやぶっちゃって

choppiri ru-ru yabutsu chatte

狙うよ爱のKiss (瞄准爱之吻)

ねらうよあいのKiss

nerau yo ai no kiss

手を繋いで连れてくよ (牵起彼此的双手吧)

てをつないでつれてくよ

te wo tsunai de tsure tekuyo

海に眠る宝石を二人のものに (长眠于海底的宝石是彼此之物)

うみにねむるほうせきをふたりのものに

umi ni nemuru houseki wo futari nomononi

世界が贵女を欲しがって (世界都在渴求的那个女孩)

せかいがあなたをほしがって

sekai ga anata wo hosshi gatte

仆らを本気にさせちゃって (让我们都认真起来)

ぼくらをほんきにさせちゃって

bokura wo honki nisasechatte

その名はジュリエッタ (那个名字就是朱丽叶)

そのなはジュリエッタじゅりえった

sono mei ha jurietta

贵女の事しか见えなくて (只看得到你的事情)

あなたのことしかみえなくて

anata no koto shika mie nakute

仆らの本気を见せちゃって (让我们的真心展现出来)

ぼくらのほんきをみせちゃって

bokura no honki wo mise chatte

その名はジュリエッタ (那个名字就是朱丽叶)

そのなはジュリエッタじゅりえった

sono mei ha jurietta

ロメオ - まふまふ×あまつき - 歌词翻译及罗马音译整理

ロメオ - まふまふ×天月

初めましてお嬢さん (初次见面这位小姐)

はじめましておじょうさん

hajime mashiteo jou san

西の国から爱の为に贵女に会いに来ました (我是从西国而来 为了爱而来与你见面)

にしのくにからあいのためにあなたにあいにきました

nishi no kuni kara ai no tameni anata ni ai ni kima shita

急な话ですがどうか惊かないで (说了这么突然的话请不要吃惊)

きゅうなはなしですがどうかおどろかないで

kyuuna hanashi desugadouka odoroka naide

仆のお姫様にね なってください (希望你可以成为我的公主殿下)

ぼくのおひめさまにね なってください

boku noo himesama nine nattekudasai

悩んでるの?お嬢さん (在烦恼吗? 这位小姐愁眉苦脸著)

なやんでるの?おじょうさん

nayan deruno ? o jou san

浮かない颜は似合わないよほらほら耳を贷してよ (这可完全不般配 喂喂 敬请倾听)

うかないかおはにあわないよほらほらみみをかしてよ

uka nai kao ha niawa naiyohorahora mimi wo kashi teyo

もしも宜しければですが俺と一绪に (如果可以的话就请和我一起)

もしもよろしければですがおれといっしょに

moshimo yoroshi kerebadesuga ore to isshoni

全て舍てて逃げよう东の国へ (舍弃一切逃往东之国)

すべてすててにげようひがしのくにへ

subete sute te nige you higashi no kuni he

寂しそうなその红い唇に (在那寂寞的红唇上)

さびしそうなそのあかいくちびるに

sabishi sounasono akai kuchibiru ni

优しい魔法かけるよ (施下温柔的魔法哟)

やさしいまほうかけるよ

yasashii mahou kakeruyo

さあさドレスに着替えて (来 换上礼服)

さあさドレスどれすにきがえて

saasa doresu ni kigae te

世界一のお姫様踊りましょうか? (与世界第一的公主殿下跳舞吧)

せかいいちのおひめさまおどりましょうか?

sekaiichi noo himesama odori mashouka ?

谁もが贵女を欲しがって (无论谁都想和那个女孩)

だれもがあなたをほしがって

daremo ga anata wo hosshi gatte

仆らを梦中にさせちゃって (就让我们在梦中)

ぼくらをむちゅうにさせちゃって

bokura wo muchuu nisasechatte

夺うよ爱のKiss (夺取爱之吻)

うばうよあいのKiss

ubau yo ai no kiss

瞳闭じてプレゼント (闭上眼睛递上礼物)

ひとみとじてプレゼントぷれぜんと

hitomi toji te purezento

空に光るあの星を二人のものに (天空中闪耀的星星是彼此之物)

そらにひかるあのほしをふたりのものに

sora ni hikaru ano hoshi wo futari nomononi

世界が贵女を欲しがって (世界都在渴求的那个女孩)

せかいがあなたをほしがって

sekai ga anata wo hosshi gatte

俺たち本気にさせちゃって (让我们都认真起来)

おれたちほんきにさせちゃって

ore tachi honki nisasechatte

その名はジュリエッタ (那个名字就是朱丽叶)

そのなはジュリエッタじゅりえった

sono mei ha jurietta

命に代えても守り抜いてみせます さあおいで (比起生命更会去守护着 请过来吧)

いのちにかえてもまもりぬいてみせます さあおいで

inochi ni kae temo mamori nui temisemasu saaoide

后悔はさせない色褪せない景色へ さあおいで (不会后悔不褪色的风景 请过来吧)

こうかいはさせないいろあせないけしきへ さあおいで

koukai hasasenai iroase nai keshiki he saaoide

选んで? (来选吧)

えらんで?

eran de ?

渡したくない他の谁かには (不想去交给其他人保护)

わたしたくないほかのだれかには

watashi takunai hokano dareka niha

譲れないのさ谁にも (不会去让给任何人)

ゆずれないのさだれにも

yuzure nainosa dare nimo

さあさ裸足で駆け出せ (来吧 光着脚向前奔跑)

さあさはだしでかけだせ

saasa hadashi de kake dase

世界一のお姫様梦の世界へ (朝着世界第一公主殿下的梦世界)

せかいいちのおひめさまゆめのせかいへ

sekaiichi noo himesama yume no sekai he

不安な想いは消し去って (不安的思绪全部不见了)

ふあんなおもいはけしさって

fuan na omoi ha keshi satsu te

ちょっぴりルール破っちゃって (稍微打破一些规则)

ちょっぴりルールるーるやぶっちゃって

choppiri ru-ru yabutsu chatte

狙うよ爱のKiss (瞄准爱之吻)

ねらうよあいのKiss

nerau yo ai no kiss

手を繋いで连れてくよ (牵起彼此的双手吧)

てをつないでつれてくよ

te wo tsunai de tsure tekuyo

海に眠る宝石を二人のものに (长眠于海底的宝石是彼此之物)

うみにねむるほうせきをふたりのものに

umi ni nemuru houseki wo futari nomononi

世界が贵女を欲しがって (世界都在渴求的那个女孩)

せかいがあなたをほしがって

sekai ga anata wo hosshi gatte

仆らを本気にさせちゃって (让我们都认真起来)

ぼくらをほんきにさせちゃって

bokura wo honki nisasechatte

その名はジュリエッタ (那个名字就是朱丽叶)

そのなはジュリエッタじゅりえった

sono mei ha jurietta

贵女の事しか见えなくて (只看得到你的事情)

あなたのことしかみえなくて

anata no koto shika mie nakute

仆らの本気を见せちゃって (让我们的真心展现出来)

ぼくらのほんきをみせちゃって

bokura no honki wo mise chatte

その名はジュリエッタ (那个名字就是朱丽叶)

そのなはジュリエッタじゅりえった

sono mei ha jurietta

 桂ICP备15001694号-2