《勇者たちのララバイ》中文歌词及音译
勇者たちのララバイ - さんしゅうちゅうがくゆうしゃぶ - 歌词翻译及罗马音译整理
- 讃州中学勇者部
尊き勇者たち ひとときの平和がきた (高贵的勇者们 迎来了暂时的和平)
とうときゆうしゃたち ひとときのへいわがきた
mikoto ki yuusha tachi hitotokino heiwa gakita
なにもかも全てが眠りにつく时 (万事万物都迎来安睡的时候)
なにもかもすべてがねむりにつくとき
nanimokamo subete ga nemuri nitsuku toki
戦った人 涙こらえた人 (战斗过的人 忍住眼泪的人)
たたかったひと なみだこらえたひと
tatakatsu ta nin namida koraeta nin
おぼろげな梦が 迎えにくるでしょう (朦胧的梦乡都会来迎接的)
おぼろげなゆめが むかえにくるでしょう
oborogena yume ga mukae nikurudeshou
勇敢な人 涙こぼした人 (勇敢的人 泪流满面的人)
ゆうかんなひと なみだこぼしたひと
yuukan na nin namida koboshita nin
今日はお休みなさい (今天就先休息吧)
きょうはおやすみなさい
konnichiha o yasumi nasai
寝息をたてたら 夜が包みこむ (在安详入睡之后 夜幕将会笼罩)
ねいきをたてたら よるがつつみこむ
neiki wotatetara yoru ga tsutsumi komu
まつげに光るのは 切なさと忧いの痕 (在睫毛上闪烁的是 痛苦和忧伤的痕迹)
まつげにひかるのは せつなさとうれいのあと
matsugeni hikaru noha setsuna sato urei no ato
草木を揺らす风 髪をなでていく (摇曳草木的风 轻轻拂过头发)
くさきをゆらすかぜ かみをなでていく
soumoku wo yura su kaze kami wonadeteiku
爱深き人 心优しき人 (深怀爱心的人 心地善良的人)
あいふかきひと こころやさしきひと
ai fukaki nin kokoroyasashi ki nin
あなたの强さに世界は応える (你们的坚强会由这个世界来回应)
あなたのつよさにせかいはこたえる
anatano tsuyosa ni sekai ha kotae ru
伤ついた人 伤を抱えた人 (受过伤的人 拥抱伤痛的人)
きずついたひと きずをかかえたひと
kizutsu ita nin kizu wo dae ta nin
今はお眠りなさい (现在就好好睡吧)
いまはおねむりなさい
ima hao nemuri nasai
あなたがいるのは 今日と明日の阴 (你们正处在 今天与明天的阴影之中)
あなたがいるのは きょうとあすのかげ
anatagairunoha kyou to ashita no in
勇敢な人 涙こぼした人 (勇敢的人 泪流满面的人)
ゆうかんなひと なみだこぼしたひと
yuukan na nin namida koboshita nin
今日はお休みなさい (今天就先休息吧)
きょうはおやすみなさい
konnichiha o yasumi nasai
寝息をたてたら 夜が ah (在安详入睡之后 夜幕将会 ah)
ねいきをたてたら よるが ah
neiki wotatetara yoru ga ah
戦った人 涙こらえた人 (战斗过的人 忍住眼泪的人)
たたかったひと なみだこらえたひと
tatakatsu ta nin namida koraeta nin
おぼろげな梦が 迎えにくるでしょう (朦胧的梦乡都会来迎接的)
おぼろげなゆめが むかえにくるでしょう
oborogena yume ga mukae nikurudeshou
勇敢な人 涙こぼした人 (勇敢的人 泪流满面的人)
ゆうかんなひと なみだこぼしたひと
yuukan na nin namida koboshita nin
今日はお休みなさい (今天就先休息吧)
こんにちはおやすみなさい
konnichiha o yasumi nasai
寝息をたてたら 夜が包みこむ (在安详入睡之后 夜幕将会笼罩)
ねいきをたてたら よるがつつみこむ
neiki wotatetara yoru ga tsutsumi komu
あなたが守った空の 夜が明けるまで (你所守护的天空直到天明)
あなたがまもったそらの よるがあけるまで
anataga mamotsu ta sora no yoru ga ake rumade