《灰姑娘》拼音罗马音译
サンドリヨン - ツヤつやナシなし×みぎひざ - 歌词翻译及罗马音译整理
灰姑娘 - ツヤナシ×右膝
朝まで踊る梦だけ见せて (让你做着只有舞至天明的梦境)
あさまでおどるゆめだけみせて
asa made odoru yume dake mise te
时计の钟が解く魔法 (由时钟钟声来解除的魔法)
とけいのかねがとくまほう
tokei no kane ga toku mahou
暧昧な指诱う阶段 (暧昧的指尖 邀引的阶梯)
あいまいなゆびさそうかいだん
aimai na yubi sasou kaidan
三段飞ばしに跳ねていく (雀跃轻盈飞奔跃去)
さんだんとばしにはねていく
sandan toba shini hane teiku
马车の中で震えてた (在马车中颤抖不已)
ばしゃのなかでふるえてた
basha no naka de furue teta
みじめな古着 めくり回れ夜の舞踏 (轻拉起简陋旧衣裙䙓 一回旋 夜之舞蹈)
みじめなふるぎ めくりめくれよるのぶとう
mijimena furugi mekuri maware yoru no butou
见知らぬ颜探す 嗫くあの声が (寻找著未曾谋面的容颜 那声音低语)
みしらぬかおさがす ささやくあのこえが
mishira nu kao sagasu sasayaku ano koe ga
握り缔めた刃冲きたて すべてを夺えと (握紧你的刀 往前冲去 将所有一切都夺去)
にぎりしめたばつきたて すべてをうばえと
nigiri shime ta ha tsuki tate subetewo ubae to
孤児集う城 笑み仮面に描いて (群聚孤儿的城堡 描绘著微笑的面具)
みなしごつどうしろ えみかめんにえがいて
koji tsudou shiro emi kamen ni egai te
伪りの慈しみさえ 羽で包む炽天使(セラフ) (连虚伪的慈悲 炽天使都以羽翼覆落包围)
いつわりのいつくしみさえ はねでつつむおきてんし(セラフせらふ)
itsuwari no itsukushi misae hane de tsutsumu shi tenshi ( serafu)
灰の中で赤く溶けて混じる硝子の靴 (灰色中溶混一丝赤红的玻璃鞋)
はいのなかであかくとけてまじるがらすのくつ
hai no naka de akaku toke te maji ru garasu no kutsu
今更帰る震えているの (事到如今才想离去而发颤?)
いまさらかえるふるえているの
imasara kaeru furue teiruno
あなたが目をやる时计 (你的眼角余光扫过指针钟面)
あなたがめをやるとけい
anataga me woyaru tokei
靴脱ぎ踊るスロープ抜けて (轻舞中脱去鞋子穿过坡台)
くつぬぎおどるスロープすろーぷぬけて
kutsu nugi odoru suro-pu nuke te
喉まで伸びる指の先で (以那伸至颈项的指尖)
のどまでのびるゆびのさきで
nodo made nobi ru yubi no saki de
すくう雫口付けて (攫取银沫 深深接吻)
すくうしずくくちづけて
sukuu shizuku kuchi tsuke te
走る冲动 背骨抜けていく刹那 (奔驰窜流的冲动贯穿背脊 的刹那间)
はしるしょうどう せぼねぬけていくせつな
hashiru shoudou sebone nuke teiku setsuna
钟は鸣らさないで あなたにひざまずき (钟声啊请别响起 我于你的跟前屈膝)
かねはならさないで あなたにひざまずき
kane ha nara sanaide anatanihizamazuki
まだダメと叫んだ右手が 突き刺すサヨナラ (尖叫着“还不可以!” 这右手 一旦刺落即是别离)
まだダメだめとさけんだみぎてが つきさすサヨナラさよなら
mada dame to saken da migite ga tsuki sasu sayonara
消せない硝烟を香水にまとう姫 (以挥之不去的硝烟味做为香水缠绕的公主)
けせないしょうえんをこうすいにまとうひめ
kese nai shouen wo kousui nimatou hime
强い瞳仆の冻った 仮面ごと撃ち抜く (那强烈的双瞳 击落了我冻结的面具)
つよいひとみぼくのこおった かめんごとうちぬく
shii hitomi boku no kogotsu ta kamen goto uchi nuku
今も耳にあなたの吐息が (如今也仍近在耳边)
いまもみみにあなたのといきが
ima mo mimi nianatano toiki ga
突き刺さるの远い梦 (你的呼息刺穿我的遥远梦境)
つきささるのとおいゆめ
tsuki sasa runo tooi yume
ステンドグラスごし光る月が (穿越七彩玻璃的月色微明)
ステンドグラスすてんどぐらすごしひかるつきが
sutendogurasu goshi hikaru gatsu ga
君にかぶせたベール (是层薄纱遮掩住你)
きみにかぶせたベールべーる
kun nikabuseta be-ru
ドレス膝で裂いて ティアラは投げ舍てて (礼服裙䙓于膝下撕裂 发冠扔出丢弃)
ドレスどれすひざでさいて ティアラてぃあらはなげすてて
doresu hiza de sai te teiara ha nage sute te
见つめあう瞳と瞳が 火花を放つ (彼此凝视的双瞳 流荡火花)
みつめあうひとみとひとみが ひばなをはなつ
mitsu meau hitomi to hitomi ga hibana wo houttsu
孤独な魂が炎あげ惹かれあう (孤独灵魂如烈焰般相互吸引)
こどくなたましいがほのおあげひかれあう
kodoku na tamashii ga honoo age hika reau
その涙すくえないなら まるで一人游び (若那泪水无法挽救 这就只宛如一场独角戏)
そのなみだすくえないなら まるでひとりあそび
sono namida sukuenainara marude hitoriasobi
时よ止まれ今は あなたに酔いしれて (时光啊停止吧 此时此刻 只想全心沉醉于你)
ときよとまれいまは あなたによいしれて
toki yo toma re ima ha anatani yoi shirete
揺れる鼓动一つ一つを 刻み付けてたい (摇晃的每一个鼓动 都想将之深深刻印)
ゆれるこどうひとつひとつを きざみつけてたい
yure ru kodou hitotsuhitotsu wo kizami tsuke tetai
とどまれ热く濡れ 打ち付ける昂まりに (停止在深嵌灼热湿濡的昂扬上)
とどまれあつくぬれ うちつけるたかまりに
todomare atsuku nure uchi tsukeru kou marini
これ以上は动けないよ まるで御伽噺(フェアリィテイル) (无法再动弹一分一毫 仿佛身处童话)
これいじょうはうごけないよ まるでおとぎばなし(フェアリィテイルふぇありぃている)
kore ijou ha ugoke naiyo marude otogi hanashi ( feariiteiru)