《焦燥》中文歌词翻译及音译整理
焦燥 - GLIM SPANKY - 歌词翻译及罗马音译整理
焦燥 - GLIM SPANKY
雨は止み 夜が来る (骤雨初歇 夜幕降临)
あめはやみ よるがくる
ame ha tomi yoru ga kuru
コンクリートは脉を打つ (混凝土鼓动脉搏)
コンクリートこんくりーとはみゃくをうつ
konkuri-to ha myaku wo utsu
仆らはまた 抵抗なく (我们依然 无法抗拒)
ぼくらはまた ていこうなく
bokura hamata teikou naku
时の流れと平行するのさ (渐渐与时间的流逝平行)
ときのながれとへいこうするのさ
tokino nagare to heikou surunosa
二秒前の自分でさえ (就算是二秒前的自己)
にびょうまえのじぶんでさえ
ni byou mae no jibun desae
もう过去のものとなっている (也已经成为过去了)
もうかこのものとなっている
mou kako nomonotonatteiru
知らないうちにこんなに早く命を (没发现在不经意间已经这么早就将命)
しらないうちにこんなにはやくいのちを
shira naiuchinikonnani hayaku inochi wo
消费している事に気づきもしないや (挥霍的所剩无几)
しょうひしていることにきづきもしないや
shouhi shiteiru koto ni kizu kimoshinaiya
矛盾を盾にした大人たちは (以矛盾做挡箭牌的大人们)
むじゅんをたてにしたおとなたちは
mujun wo tate nishita otona tachiha
本当が何か嘘が何かって事を忘れてる (其实已经忘了如何分辨谎言)
ほんとうがなにかうそがなにかってことをわすれてる
hontou ga nanika uso ga nanika tte koto wo wasure teru
苦しい今に惯れた仆らは (习惯了艰苦当下的我们)
くるしいいまになれたぼくらは
kurushi i ima ni nare ta bokura ha
真実はどこにもあるって事を知ってる (明白真相存在于任何角落)
しんじつはどこにもあるってことをしってる
shinjitsu hadokonimoarutte koto wo shitte ru
胜ち抜くまで终わらない今日を (将不胜出就不结束的今天)
かちぬくまでおわらないきょうを
kachi nuku made owa ranai kyou wo
片付くまで変わらぬ景色を (和不整顿就一成不变的景色)
かたづくまでかわらぬけしきを
katazuku made kawa ranu keshiki wo
见えぬ未来へ投げ舍てる事は (通通丢给未知的将来)
みえぬみらいへなげすてることは
mie nu mirai he nage sute ru koto ha
许されないんだ (是不被允许的)
ゆるされないんだ
yurusa renainda
间违いを探す事で答えが (想着找到错误便可以看到答案)
まちがいをさがすことでこたえが
machigai wo sagasu koto de kotae ga
见えるなんて思う人间だけじゃないさ (不仅仅是这样想的人)
みえるなんておもうにんげんだけじゃないさ
mie runante omou ningen dakejanaisa
苦しい今に惯れた仆らは (习惯了艰苦当下的我们)
くるしいいまになれたぼくらは
kurushi i ima ni nare ta bokura ha
真実は确かにあるって事を知ってる (明白真实确实存在)
しんじつはたしかにあるってことをしってる
shinjitsu ha tashikani arutte koto wo shitte ru
矛盾を盾にした大人たちに (明知自己也会成为那些用冲突做盾牌的大人们)
むじゅんをたてにしたおとなたちに
mujun wo tate nishita otona tachini
なると分かってても抵抗出来ないんだ (却无法做出任何抵抗)
なるとわかっててもていこうできないんだ
naruto waka ttetemo teikou dekina inda
苦しい今に惯れた仆らは (习惯了腐朽当下的我们)
くるしいいまになれたぼくらは
kurushi i ima ni nare ta bokura ha
真実はどこにもあるって事を知ってる (明白真相存在于任何角落)
しんじつはどこにもあるってことをしってる
shinjitsu hadokonimoarutte koto wo shitte ru