《青い瞳のステラ、1962年夏…》拼音罗马音译
青い瞳のステラ、1962年夏… - やなぎジョージじょーじ - 歌词翻译及罗马音译整理
- 柳ジョージ
赤いキャンディ 包んでくれたのは ()
あかいキャンディきゃんでぃ つつんでくれたのは
akai kiyandi tsutsun dekuretanoha
古い Newspaper ()
ふるい Newspaper
furui newspaper
白いペンキ 何度も涂りかえす ()
しろいペンキぺんき なんどもぬりかえす
shiroi penki nando mo nuri kaesu
夏の风の中で… ()
なつのかぜのなかで…
natsu no kaze no naka de …
今顷 故郷(くに)のテネシ-あたり ()
いまごろ こきょう(くに)のテネシてねし-あたり
imagoro kokyou ( kuni) no teneshi - atari
刈り入れ时さと カタコト交りで ()
かりいれどきさと カタコトかたことまじりで
kari ire toki sato katakoto kou ride
バルコニ-から 覗くあんたは ()
バルコニばるこに-から のぞくあんたは
barukoni - kara nozoku antaha
ブロンドさえも 色褪せていた ()
ブロンドぶろんどさえも いろあせていた
burondo saemo iroase teita
派手な化妆 振り撒くオ-・デ・コロン ()
はでなけしょう ふりまくお-・で・コロンころん
hade na keshou furi maku o - .de.koron
自慢の胸のペンダント ()
じまんのむねのペンダントぺんだんと
jiman no mune no pendanto
俺の髪を抚でまわしながら ()
おれのかみをなでまわしながら
ore no kami wo nade mawashinagara
开けてみせた写真 ()
あけてみせたしゃしん
hirake temiseta shashin
もう一度 船に乘る梦ばかり ()
もういちど ふねにのるゆめばかり
mou ichido fune ni noru yume bakari
风邪をひいた日に うわ言のように ()
かぜをひいたひに うわごとのように
kaze wohiita nichi ni uwa gen noyouni
好きなブル-ス かけてた夜は ()
すきなブルぶる-す かけてたよるは
suki na buru - su kaketeta yoru ha
きまって夜明けに すすり泣いてた ()
きまってよあけに すすりないてた
kimatte yoake ni susuri nai teta
After midnight ()
After midnight
after midnight
哀しみは 永远の眠りについたかい… ()
かなしみは とわのねむりについたかい…
kanashi miha eien no nemuri nitsuitakai …
After midnight ()
After midnight
after midnight
哀しみは 海を渡って行ったかい… ()
かなしみは うみをわたっていったかい…
kanashi miha umi wo watatsu te itsu takai …
冲を通る 货物船ながめ ()
おきをとおる かもつせんながめ
oki wo touru kamotsusen nagame
テネシ-ワルツ 歌おう ()
テネシてねし-ワルツわるつ うたおう
teneshi - warutsu utao u
上手いもんさ あんたに教わった ()
うまいもんさ あんたにおそわった
umai monsa antani oshiwa tta
ちょっとイカシタ ステップ ()
ちょっとイカシタいかした ステップすてっぷ
chotto ikashita suteppu
ほめてくれよ しゃがれた声で ()
ほめてくれよ しゃがれたこえで
hometekureyo shagareta koe de
芝生の下で 眠っていずに ()
しばふのしたで ねむっていずに
shibafu no shita de nemutsu teizuni
ほめてくれよ Blue eyes 细めて ()
ほめてくれよ Blue eyes ほそめて
hometekureyo blue eyes hosome te
芝生の下で 眠っていずに ()
しばふのしたで ねむっていずに
shibafu no shita de nemutsu teizuni
ほめてくれよ しゃがれた声で ()
ほめてくれよ しゃがれたこえで
hometekureyo shagareta koe de
芝生の下で 眠っていずに ()
しばふのしたで ねむっていずに
shibafu no shita de nemutsu teizuni
ほめてくれよ Blue eyes 细めて ()
ほめてくれよ Blue eyes ほそめて
hometekureyo blue eyes hosome te
芝生の下で 眠っていずに ()
しばふのしたで ねむっていずに
shibafu no shita de nemutsu teizuni