WORLD'S END UMBRELLA - はつねミクみく - 歌词翻译及罗马音译整理

WORLD'S END UMBRELLA - 初音ミク

あの伞が骗した日 空が泣いていた (被伞欺骗的那一天 天空哭个不停)

あのかさがだましたひ そらがないていた

ano kasa ga damashi ta nichi sora ga nai teita

街は盲目で 疑わない (城镇是盲目的 毫无怀疑)

まちはもうもくで うたがわない

machi ha moumoku de utagawa nai

君はその伞に 向けて唾を吐き (你向那伞 啐了一口唾沫)

きみはそのかさに むけてつばをはき

kun hasono kasa ni muke te tsuba wo haki

雨に沈んでく サイレンと (在雨中沉没 与警报声一同)

あめにしずんでく サイレンさいれんと

ame ni shizun deku sairen to

谁の声も闻かずに 彼は雨を掴み (没有听取任何人的话语 他将雨抓在手心)

だれのこえもきかずに かれはあめをつかみ

dare no koe mo kika zuni kareha ame wo tsukami

私の手をとりあの伞へ (牵起我的手向着那把伞)

わたしのてをとりあのかさへ

watashi no te wotoriano kasa he

走るの (跑了过去)

はしるの

hashiru no

二人きりの约束をした (那是只属于两个人的约定)

ふたりきりのやくそくをした

futari kirino yakusoku woshita

“絵本の中に见つけた空を见に行こう” (“一同去看看绘本中所见的天空吧”)

「えほんのなかにみつけたそらをみにいこう」

「 ehon no nakani mitsu keta sora wo miniiko u 」

刹那雨さえも引き裂いて (一瞬间就连雨也被撕裂开来)

せつなあめさえもひきさいて

setsuna ame saemo hiki sai te

もう悲しむ事も忘れたまま (已经将悲伤的事情尽数遗忘)

もうかなしむこともわすれたまま

mou kanashi mu koto mo wasure tamama

崩れ出し何処へ行く螺旋阶段は (摇摇欲坠通向某处的螺旋阶梯)

くずれだしどこへゆくらせんかいだんは

kuzure dashi doko he iku rasenkaidan ha

煤けて响いた滴り雨 (熏得漆黑的回响着的雨滴)

すすけてひびいたしたたりあめ

susuke te hibii ta shitatari ame

泣きそうな私を そっと慰める様に (像是静静安慰著 快要哭泣的我般)

なきそうなわたしを そっとなぐさめるように

naki souna watashi wo sotto nagusame ru youni

君は优しく 私の手を (你温柔地 将我的手)

きみはやさしく わたしのてを

kun ha yasashi ku watashi no te wo

白い影に追われて 逃げた先に槛の群 (被白色影子追赶着 逃亡前方是成群围栏)

しろいかげにおわれて にげたさきにおりのむれ

shiroi kage ni owa rete nige ta sakini ran no gun

理由を探す暇も无く (我们既无去寻找借口的闲暇)

わけをさがすひまもなく

riyuu wo sagasu hima mo naku

気も无く (亦无此意)

きもなく

kimo naku

震えた手を 君が支えて (你正支撑著 我颤抖的手)

ふるえたてを きみがささえて

furue ta te wo kun ga sasae te

私はそんな背中を ただ见守るの (我就只能 注视着那背影吗)

わたしはそんなせなかを ただみまもるの

watashi hasonna senaka wo tada mimamoru no

暗に溶けた 歯车は笑う (融入黑暗中的 齿轮笑着)

やみにとけた はぐるまはわらう

yami ni toke ta haguruma ha warau

ホラ微かに风が頬を抚でる (看吧 醺然微风正轻抚脸颊)

ホラほらかすかにかぜがほほをなでる

hora kasuka ni kaze ga hoo wo nade ru

白い影はもう追ってこなくて (白色影子已经追不过来了)

しろいかげはもうおってこなくて

shiroi kage hamou otsu tekonakute

とても悲しそうに消えた (像是非常悲伤般的消失了)

とてもかなしそうにきえた

totemo kanashi souni kie ta

锖びた匂いも煤けた黒さえも (钝锈的气息、甚至熏染的漆黑也)

さびたにおいもすすけたくろさえも

sabi ta nioi mo susuke ta kuro saemo

やがて色を淡く変え (终于开始变得淡了起来)

やがていろをあわくかえ

yagate shoku wo tan ku kae

何処からか声が闻こえた様な (好像听到了某处传来的声音)

どこからかこえがきこえたような

doko karaka koe ga kiko eta youna

気がした様な 忘れた様な (像是很熟悉 又像是忘掉了的)

きがしたような わすれたような

kiga shita youna wasure ta youna

螺旋阶段の突き当たりには (在螺旋阶梯的尽头是)

らせんかいだんのつきあたりには

rasenkaidan no tsuki atari niha

とても小さな扉が 埃を缠い待っていた (十分狭小的门 正于尘埃中等待着)

とてもちいさなとびらが ほこりをまといまっていた

totemo chiisa na tobira ga hokori wo matoi matsu teita

そこには何もかもがある様に见えた (那里看上去似乎有着所有的东西)

そこにはなにもかもがあるようにみえた

sokoniha nanimo kamogaaru youni mie ta

色とりどりに咲いた花 深い青空 (五彩缤纷盛放的花朵 深邃蓝天)

いろとりどりにさいたはな ふかいあおぞら

shoku toridorini sai ta hana fukai aozora

渗んだ世界に二人きり (在模糊的世界里与你独处)

にじんだせかいにふたりきり

shin nda sekai ni futari kiri

もう何もいらないわ (这就已经心满意足了啊)

もうなにもいらないわ

mou nanimo iranaiwa

絵本の中 とじ込んだ空を (将被封闭在 绘本中的天空)

えほんのなか とじこんだそらを

ehon no naka toji kon da sora wo

在るべき场所に返した 忘れない様に (返还它应在的地方 为了不被人们遗忘)

あるべきばしょにかえした わすれないように

aru beki basho ni kaeshi ta wasure nai youni

君がくれた 拙い花束を (将你赠与我的 粗制花束)

きみがくれた つたないはなたばを

kun gakureta tsutanai hanataba wo

笑いながら そっと肩を寄せた (带着笑 轻轻靠上了肩膀)

わらいながら そっとかたをよせた

warai nagara sotto kata wo yose ta

世界の最后に伞を差す (在世界的最后撑起雨伞)

せかいのさいごにかさをさす

sekai no saigo ni kasa wo sasu

ずっとこんな世界ならば よかったのに (要一直都是这样的世界的话 该有多好啊)

ずっとこんなせかいならば よかったのに

zuttokonna sekai naraba yokattanoni

悲しくないわ 君の侧で… (不会感到悲伤呢 在你身边…)

かなしくないわ きみのそばで…

kanashi kunaiwa kun no gawa de …

 桂ICP备15001694号-2