《Metamorphose》中文歌词及音译
Metamorphose - Asriel - 歌词翻译及罗马音译整理
Metamorphose - Asriel
灰色染まっていく 空色仰いで (仰望逐渐被灰色染上的天空)
はいいろそまっていく そらいろあおいで
haiiro soma tteiku sorairo gyou ide
此処は何処かと (这里到底是哪里)
ここはいずこかと
koko ha doko kato
暗色広がってく 空色塞いで (逐渐扩展的黑暗挡住了天空)
やみいろひろがってく そらいろふさいで
yami shoku hiroga tteku sorairo fusai de
途を寻ねよう (寻找著出路)
みちをたずねよう
to wo tazune you
镜の中映し出された 自分に怯えて (镜子中映照出了胆怯的自己)
かがみのなかうつしだされた じぶんにおびえて
kagami no chuuei shi dasa reta jibun ni obie te
见ぬ振りしてた日々に (在假装看见的每一天中)
みぬぶりしてた日々ひびに
minu furi shiteta hibi ni
サヨナラした あの日の君を信じているから (因为我深信着那天说再见的你)
サヨナラさよならした あのひのきみをしんじているから
sayonara shita ano nichi no kun wo shinji teirukara
言叶に出来ないけど… (一句话都说不出来…)
ことばにできないけど…
kotoba ni dekina ikedo …
どうか叶いますように (如何才能实现)
どうかかないますように
douka kanai masuyouni
二つの魂を 呼ぶ声が闻こえてる胸の奥底で (让两份灵魂 听见那内心深处的呐喊声)
ふたつのたましいを よぶこえがきこえてるむねのおくそこで
futatsu no tamashii wo yobu koe ga kiko eteru mune no okusoko de
差し出した手を掴んで行こう 今は (抓住伸出的手前行吧 如今)
さしだしたてをつかんでゆこう いまは
sashi dashi ta te wo tsukan de iko u ima ha
立ち止まる暇は无い (没有伫立在原地的时间)
たちどまるひまはない
tachi toma ru hima ha nai
モノクロな世界の中 (在黑白无彩的世界之中)
モノクロものくろなせかいのなか
monokuro na sekai no naka
夜色月が堕ちて 空色小さな (在月亮落下的夜空 天空中散发着)
よるいろつきがおちて そらいろちいさな
yoru shoku gatsu ga ochi te sorairo chiisa na
光辉けば (小小的光芒)
ひかりかがやけば
kouki keba
暗色変わっていく 空色见つけて (在逐渐转变成黑暗的天空中发现)
やみいろかわっていく そらいろみつけて
yami shoku kawa tteiku sorairo mitsu kete
途は続いてく (持续著的旅途)
みちはつづいてく
to ha tsuzui teku
百の夜を乘り越えてきた 自分を夸ろう (为度过了百个夜晚的自己感到骄傲)
ひゃくのよるをのりこえてきた じぶんをほころう
hyaku no yoru wo norikoe tekita jibun wo hokoro u
动き始めた日々に (在开始行动的每一天中)
うごきはじめた日々ひびに
ugoki hajime ta hibi ni
サヨナラした あの日の背中震える手の平 (那天我在背后挥动着代表再见的手)
サヨナラさよならした あのひのせなかふるえるてのひら
sayonara shita ano nichi no senaka furue ru tenohira
静かな微笑みと… (静静的微笑以对…)
しずかなほほえみと…
shizuka na hohoemi to …
どうか迷わないように (如何才能不迷惑)
どうかまよわないように
douka mayowa naiyouni
二つの魂を 操りし歯车がどこかにあるなら (让两份灵魂 存在于被操控的齿轮之中的话)
ふたつのたましいを あやつりしはぐるまがどこかにあるなら
futatsu no tamashii wo ayatsuri shi haguruma gadokokaniarunara
刻む流れが止まらぬよう 今も (刻划的时间之流就不会停止 如今也)
きざむながれがとまらぬよう いまも
kizamu nagare ga toma ranuyou ima mo
见つめ続けていよう (不断持续凝视着)
みつめつづけていよう
mitsu me tsuzuke teiyou
モノクロな时间の中 (在黑白无彩的时间之中)
モノクロものくろなじかんのなか
monokuro na jikan no naka
镜の中映し出された 本当の自分に (镜子中映照出了真实的自己)
かがみのなかうつしだされた ほんとうのじぶんに
kagami no chuuei shi dasa reta hontou no jibun ni
见ぬ振りしてた日々に (在假装看见的每一天中)
みぬぶりしてた日々ひびに
minu furi shiteta hibi ni
サヨナラした 走り出した 谁かを守りたい (说了再见 迈步向前 想要守护着谁)
サヨナラさよならした はしりだした だれかをまもりたい
sayonara shita hashiri dashi ta dareka wo mamori tai
言叶に出来ないけど… (虽然无法以言语诉说…)
ことばにできないけど…
kotoba ni dekina ikedo …
どうか叶いますように (如何才能实现)
どうかかないますように
douka kanai masuyouni
二つの魂を 呼ぶ声が闻こえてる胸の奥底で (让两份灵魂 听见那内心深处的呐喊声)
ふたつのたましいを よぶこえがきこえてるむねのおくそこで
futatsu no tamashii wo yobu koe ga kiko eteru mune no okusoko de
差し出した手を掴んで行こう 今は (抓住伸出的手前行吧 如今)
さしだしたてをつかんでゆこう いまは
sashi dashi ta te wo tsukan de iko u ima ha
立ち止まる暇は无い (没有伫立在原地的时间)
たちどまるひまはない
tachi toma ru hima ha nai
モノクロな世界の中 (在黑白无彩的世界之中)
モノクロものくろなせかいのなか
monokuro na sekai no naka