《また君と》中文歌词及音译
また君と - JAY'ED - 歌词翻译及罗马音译整理
- JAY'ED
最后の电车を逃して并んでる (错过了末班电车 我们并肩站在原地)
さいごのでんしゃをのがしてならんでる
saigo no densha wo nogashi te naran deru
うつむいた横颜に君の気持を探す (身边的你低着头 我试图揣测你的心)
うつむいたよこがおにきみのきもちをさがす
utsumuita yokogao ni kun no kimochi wo sagasu
离れた间に仆らはいつも忘れるフリをしていた (离别的瞬间 我们总是 佯装忘却的样子)
はなれたあいだにぼくらはいつもわすれるフリふりをしていた
hanare ta mani bokura haitsumo wasure ru furi woshiteita
谁かを爱する优しささえも そっと记忆にしまって (就连爱一个人的温柔也静静地锁紧记忆里)
だれかをあいするやさしささえも そっときおくにしまって
dareka wo aisu ru yasashi sasaemo sotto kioku nishimatte
今 午前2时の交差点で (现在 在凌晨2点的十字路口)
いま ごぜん2じのこうさてんで
ima gozen 2 tokino kousaten de
あの顷のように见つめ合って (我们如当初凝视着彼此)
あのころのようにみつめあって
ano gorono youni mitsu me atsu te
戻らない季节を取り戻したいわけじゃない (我并不是想取回 再回不去的季节)
もどらないきせつをとりもどしたいわけじゃない
modora nai kisetsu wo tori modoshi taiwakejanai
だけど 今君を见てたい (可是 现在我只想 就这么看着你)
だけど いまきみをみてたい
dakedo ima kun wo mite tai
変わらない背中の少し后ろを歩く (不变的背影 我就在你身后)
かわらないせなかのすこしうしろをあるく
kawa ranai senaka no sukoshi ushiro wo aruku
懐かしいよ (莫名怀念的感觉)
なつかしいよ
natsukashi iyo
振り向いて笑うのはどんな意味かな (你转身的笑容 代表什么意思呢)
ふりむいてわらうのはどんないみかな
furimui te warau nohadonna imi kana
君は何を思うの (你在想什么)
きみはなにをおもうの
kun ha naniwo omou no
记忆の扉が解き放たれて 引き寄せてしまいそうでも (记忆的门扉就此打开 虽想把你拉进我怀里)
きおくのとびらがときはなたれて ひきよせてしまいそうでも
kioku no tobira ga toki houtta rete hiki yose teshimaisoudemo
同じ痛みを缲り返したくない (可我不想再经历同样的伤痛)
おなじいたみをくりかえしたくない
onaji itami wo kurikaeshi takunai
そうさ このまま このまま (是啊 就这样 这样就好)
そうさ このまま このまま
sousa konomama konomama
今 午前2时の交差点で (现在 在凌晨2点的十字路口)
いま ごぜん2じのこうさてんで
ima gozen 2 tokino kousaten de
あの顷よりも惹かれ合って (比起那时 更加被对方吸引)
あのころよりもひかれあって
ano goro yorimo hika re atsu te
あと一歩进めば时计の针も进む (再前进一步 时钟的指针也会向前进)
あといっぽすすめばとけいのはりもすすむ
ato ippo susume ba tokei no hari mo susumu
だから 今抱きしめたい (所以 现在我只想静静抱住你)
だから いまだきしめたい
dakara ima daki shimetai
触れたい触れられない距离 问い挂ける目も (想要触碰却无法触及的距离 双眼不禁产生疑问)
ふれたいふれられないきょり といかけるめも
fureta i furera renai kyori toi kake ru me mo
多分もう隠せない この想いで同じ颜をしている (也许这份爱恋 再也藏不住 我还想和露出相同深情的你)
たぶんもうかくせない このおもいでおなじかおをしている
tabun mou kakuse nai kono omoi de onaji kao woshiteiru
君といたい (在一起)
きみといたい
kun toitai
ねえこんな日を梦见てた (呐 这曾是我梦寐以求的一天)
ねえこんなひをゆめみてた
neekonna nichi wo yumemi teta
あの顷よりもずっと强く (比那时还要更加坚定)
あのころよりもずっとつよく
ano goro yorimozutto tsuyoku
探してた何かを见つけた気がしている (我感觉 我已经找到 我一路寻找的东西)
さがしてたなにかをみつけたきがしている
sagashi teta nanika wo mitsu keta kiga shiteiru
君を 君を (是你 是你)
きみを きみを
kun wo kun wo
今 午前2时の交差点で (现在 在凌晨2点的十字路口)
いま ごぜん2じのこうさてんで
ima gozen 2 tokino kousaten de
あの顷のように见つめ合って (我们如当初凝视着彼此)
あのころのようにみつめあって
ano gorono youni mitsu me atsu te
戻らない季节を取り戻したいわけじゃない (我并不是想取回 再回不去的季节)
もどらないきせつをとりもどしたいわけじゃない
modora nai kisetsu wo tori modoshi taiwakejanai
だけど 今君を见てたい (可是 现在我只想 就这么看着你)
だけど いまきみをみてたい
dakedo ima kun wo mite tai
本当に大切なモノに気付けるまで (我才察觉到真正重要的是什么)
ほんとうにたいせつなモノものにきつけるまで
hontou ni taisetsu na mono ni kizuke rumade
少し长い时间が过ぎた (花了太长的时间)
すこしながいときがすぎた
sukoshi nagai jikan ga sugi ta
繋いだ手は二度と离さないでそばにいてね (再不要放开相牵的手 留在我身边)
つないだてはにどとはなさないでそばにいてね
tsunai da te ha nido to hanasa naidesobaniitene
また君とふたり (再次和你携手)
またきみとふたり
mata kun tofutari