风が吹く街 - ラックらっくライフらいふ - 歌词翻译及罗马音译整理

风吹过的街道 - ラックライフ

抱きしめて离さずに 大事なモノと今 (将珍视的东西和现在 紧紧抱住 不要放手)

だきしめてはなさずに だいじなモノものといま

daki shimete hanasa zuni daiji na mono to ima

仆はここで息をしてる (我就活在这里)

ぼくはここでいきをしてる

bokuha kokode iki woshiteru

君がくれた言叶は 今も仆の中の (你对我说过的话 即便是现在)

きみがくれたことばは いまもぼくのなかの

kun gakureta kotoba ha ima mo boku no nakano

片隅に置いてある 大事にしまっている (也留在我体内的一隅 好好地保存着)

かたすみにおいてある だいじにしまっている

katasumi ni oi tearu daiji nishimatteiru

いつも胸の中にある (时时刻刻在我心中)

いつもむねのなかにある

itsumo mune no nakani aru

何度も思い出しては 心で缲り返してる (好几次回忆起来 在心中反复著)

なんどもおもいだしては こころでくりかえしてる

nando mo omoidashi teha kokoro de kurikaeshi teru

その度力になる (在那一刻都化作我的力量)

そのたびちからになる

sono do chikara ninaru

风が吹くこの街で 生きてるよ仆らしく (在起风了的这个城市里 我活出真我)

かぜがふくこのまちで いきてるよぼくらしく

kaze ga fuku kono machi de iki teruyo bokura shiku

君に胸张れるように (为了能够不愧对于你)

きみにむねはれるように

kun ni mune hare ruyouni

抱きしめて离さずに 大事なモノと今 (将珍视的东西和现在 紧紧抱住 不要放手)

だきしめてはなさずに だいじなモノものといま

daki shimete hanasa zuni daiji na mono to ima

仆はここで息をしてる (我就活在这里)

ぼくはここでいきをしてる

bokuha kokode iki woshiteru

何か変わる気がしてた 仆ら生きる世界 (预感有什么将发生改变 我们所生存的世界)

なにかかわるきがしてた ぼくらいきるせかい

nanika kawa ru kiga shiteta bokura iki ru sekai

淡々と回ってる 何も変わりやしない (淡淡地运转着 一切照旧毫无改变)

淡々たんたんとまわってる なにもかわりやしない

tantan to mawatsu teru nanimo kawari yashinai

こんなにも违うのに (明明是如此截然不同)

こんなにもちがうのに

konnanimo chigau noni

世界は救えなくていい でも大事なモノだけ (世界得不到救赎也无妨 唯独重要的东西)

せかいはすくえなくていい でもだいじなモノものだけ

sekai ha sukue nakuteii demo daiji na mono dake

ちゃんと握り缔めてる (始终紧握在手中)

ちゃんとにぎりしめてる

chanto nigiri shime teru

あれからどれくらい 仆ら进めたのかな (自那之后 我们又前进了多少呢)

あれからどれくらい ぼくらすすめたのかな

arekaradorekurai bokura susume tanokana

ふと思い出すのさ (不经意间我如此想到)

ふとおもいだすのさ

futo omoidasu nosa

确かにあの时 共に生きた日々の (那个时候 一起度过的日子)

たしかにあのとき ともにいきた日々ひびの

tashikani ano toki tomoni iki ta hibi no

未来がここにあるよ (其延续的未来就确实存在于此)

みらいがここにあるよ

mirai gakokoniaruyo

君がくれた言叶は 今も仆の中の (你对我说过的话 即便是现在)

きみがくれたことばは いまもぼくのなかの

kun gakureta kotoba ha ima mo boku no nakano

片隅に置いてある 大事にしまっている (也留在我体内的一隅 好好地保存着)

かたすみにおいてある だいじにしまっている

katasumi ni oi tearu daiji nishimatteiru

いつも胸の中にある (时时刻刻在我心中)

いつもむねのなかにある

itsumo mune no nakani aru

风が吹くこの街で 生きてるよ仆らしく (在起风了的这个城市里 我活出真我)

かぜがふくこのまちで いきてるよぼくらしく

kaze ga fuku kono machi de iki teruyo bokura shiku

君に胸张れるように (为了能够不愧对于你)

きみにむねはれるように

kun ni mune hare ruyouni

抱きしめて离さずに 大事なモノと今 (将珍视的东西和现在 紧紧抱住 不要放手)

だきしめてはなさずに だいじなモノものといま

daki shimete hanasa zuni daiji na mono to ima

仆はここで (我就在这里)

ぼくはここで

bokuha kokode

あれからどれくらい 仆ら进めたのかな (自那之后 我们又前进了多少呢)

あれからどれくらい ぼくらすすめたのかな

arekaradorekurai bokura susume tanokana

ふと思い出すのさ (不经意间我如此想到)

ふとおもいだすのさ

futo omoidasu nosa

确かにあの时 共に生きた日々の (那个时候 一起度过的日子)

たしかにあのとき ともにいきた日々ひびの

tashikani ano toki tomoni iki ta hibi no

未来がここにあるよ (其延续的未来就确实存在于此)

みらいがここにあるよ

mirai gakokoniaruyo

风が吹く街 - ラックらっくライフらいふ - 歌词翻译及罗马音译整理

风吹过的街道 - ラックライフ

抱きしめて离さずに 大事なモノと今 (将珍视的东西和现在 紧紧抱住 不要放手)

だきしめてはなさずに だいじなモノものといま

daki shimete hanasa zuni daiji na mono to ima

仆はここで息をしてる (我就活在这里)

ぼくはここでいきをしてる

bokuha kokode iki woshiteru

君がくれた言叶は 今も仆の中の (你对我说过的话 即便是现在)

きみがくれたことばは いまもぼくのなかの

kun gakureta kotoba ha ima mo boku no nakano

片隅に置いてある 大事にしまっている (也留在我体内的一隅 好好地保存着)

かたすみにおいてある だいじにしまっている

katasumi ni oi tearu daiji nishimatteiru

いつも胸の中にある (时时刻刻在我心中)

いつもむねのなかにある

itsumo mune no nakani aru

何度も思い出しては 心で缲り返してる (好几次回忆起来 在心中反复著)

なんどもおもいだしては こころでくりかえしてる

nando mo omoidashi teha kokoro de kurikaeshi teru

その度力になる (在那一刻都化作我的力量)

そのたびちからになる

sono do chikara ninaru

风が吹くこの街で 生きてるよ仆らしく (在起风了的这个城市里 我活出真我)

かぜがふくこのまちで いきてるよぼくらしく

kaze ga fuku kono machi de iki teruyo bokura shiku

君に胸张れるように (为了能够不愧对于你)

きみにむねはれるように

kun ni mune hare ruyouni

抱きしめて离さずに 大事なモノと今 (将珍视的东西和现在 紧紧抱住 不要放手)

だきしめてはなさずに だいじなモノものといま

daki shimete hanasa zuni daiji na mono to ima

仆はここで息をしてる (我就活在这里)

ぼくはここでいきをしてる

bokuha kokode iki woshiteru

何か変わる気がしてた 仆ら生きる世界 (预感有什么将发生改变 我们所生存的世界)

なにかかわるきがしてた ぼくらいきるせかい

nanika kawa ru kiga shiteta bokura iki ru sekai

淡々と回ってる 何も変わりやしない (淡淡地运转着 一切照旧毫无改变)

淡々たんたんとまわってる なにもかわりやしない

tantan to mawatsu teru nanimo kawari yashinai

こんなにも违うのに (明明是如此截然不同)

こんなにもちがうのに

konnanimo chigau noni

世界は救えなくていい でも大事なモノだけ (世界得不到救赎也无妨 唯独重要的东西)

せかいはすくえなくていい でもだいじなモノものだけ

sekai ha sukue nakuteii demo daiji na mono dake

ちゃんと握り缔めてる (始终紧握在手中)

ちゃんとにぎりしめてる

chanto nigiri shime teru

あれからどれくらい 仆ら进めたのかな (自那之后 我们又前进了多少呢)

あれからどれくらい ぼくらすすめたのかな

arekaradorekurai bokura susume tanokana

ふと思い出すのさ (不经意间我如此想到)

ふとおもいだすのさ

futo omoidasu nosa

确かにあの时 共に生きた日々の (那个时候 一起度过的日子)

たしかにあのとき ともにいきた日々ひびの

tashikani ano toki tomoni iki ta hibi no

未来がここにあるよ (其延续的未来就确实存在于此)

みらいがここにあるよ

mirai gakokoniaruyo

君がくれた言叶は 今も仆の中の (你对我说过的话 即便是现在)

きみがくれたことばは いまもぼくのなかの

kun gakureta kotoba ha ima mo boku no nakano

片隅に置いてある 大事にしまっている (也留在我体内的一隅 好好地保存着)

かたすみにおいてある だいじにしまっている

katasumi ni oi tearu daiji nishimatteiru

いつも胸の中にある (时时刻刻在我心中)

いつもむねのなかにある

itsumo mune no nakani aru

风が吹くこの街で 生きてるよ仆らしく (在起风了的这个城市里 我活出真我)

かぜがふくこのまちで いきてるよぼくらしく

kaze ga fuku kono machi de iki teruyo bokura shiku

君に胸张れるように (为了能够不愧对于你)

きみにむねはれるように

kun ni mune hare ruyouni

抱きしめて离さずに 大事なモノと今 (将珍视的东西和现在 紧紧抱住 不要放手)

だきしめてはなさずに だいじなモノものといま

daki shimete hanasa zuni daiji na mono to ima

仆はここで (我就在这里)

ぼくはここで

bokuha kokode

あれからどれくらい 仆ら进めたのかな (自那之后 我们又前进了多少呢)

あれからどれくらい ぼくらすすめたのかな

arekaradorekurai bokura susume tanokana

ふと思い出すのさ (不经意间我如此想到)

ふとおもいだすのさ

futo omoidasu nosa

确かにあの时 共に生きた日々の (那个时候 一起度过的日子)

たしかにあのとき ともにいきた日々ひびの

tashikani ano toki tomoni iki ta hibi no

未来がここにあるよ (其延续的未来就确实存在于此)

みらいがここにあるよ

mirai gakokoniaruyo

 桂ICP备15001694号-2