《彗星云》中文翻译及罗马音译
ホウキ云 - RYTHEM - 歌词翻译及罗马音译整理
彗星云 - RYTHEM
どこか远くで 耳を澄ましている人がいる (在遥远的地方,有正在倾听的人)
どこかとおくで みみをすましているひとがいる
dokoka tooku de mimi wo suma shiteiru nin gairu
あらゆる场所で 空を见上げている人がいる (在所有的角落,有在仰望天空的人)
あらゆるばしょで そらをみあげているひとがいる
arayuru basho de sora wo miage teiru nin gairu
夜空の下で 口笛ふいてる仆たちは (夜空之下,一起吹着口哨的我们)
よぞらのしたで くちぶえふいてるぼくたちは
yozora no shita de kuchibue fuiteru boku tachiha
言叶もないまま 指でただ星座をなぞってる (就这样沉默著,用手指描画着星座)
ことばもないまま ゆびでただせいざをなぞってる
kotoba monaimama yubi detada seiza wonazotteru
寒がりやの梦 冷たい君の手 (令人发冷的梦,与你冰冷的手)
さむがりやのゆめ つめたいきみのて
samugari yano yume tsumeta i kun no te
あたためる魔法は 一つの道を信じること (温暖它的魔法只有一个,就是相信总会有出路)
あたためるまほうは ひとつのみちをしんじること
atatameru mahou ha hitotsu no michi wo shinji rukoto
彗云の向コウに见つけた 一粒の星は (彗星云的彼端寻见的一颗星)
ほうきくものむコウこうにみつけた ひとつぶのほしは
sui kumo no kou kou ni mitsu keta hitotsubu no hoshi ha
辉く星でも かすかな星でも 君だけの光 (不管闪亮的星,还是微弱的星,都是你的光芒)
かがやくほしでも かすかなほしでも きみだけのひかり
kagayaku hoshi demo kasukana hoshi demo kun dakeno hikari
胸の云の向コウに见えないままの道しるべ (心中的乌云的彼端,依旧看不见路标)
むねのくものむコウこうにみえないままのみちしるべ
mune no kumo no kou kou ni mie naimamano michi shirube
さぁ この手をひらいて 今 何を信じますか? (来张开双手,你如今要相信什么?)
さぁ このてをひらいて いま なにをしんじますか?
saa kono te wohiraite ima naniwo shinji masuka ?
眠れぬ夜に 一人で泣いてる人がいる (在失眠的夜晚,有人在独自哭泣)
ねむれぬよるに ひとりでないてるひとがいる
nemure nu yoru ni hitori de nai teru nin gairu
朝を迎えた 地球のどこかで 笑う人がいる (迎来清晨的地球中某个角落,有人正在欢笑)
あさをむかえた ちきゅうのどこかで わらうひとがいる
asa wo mukae ta chikyuu nodokokade warau nin gairu
途方に暮れてる… 迷い続けてる… (遇上困境…,持续迷惘下去…)
とほうにくれてる… まよいつづけてる…
tohou ni kure teru … mayoi tsuzuke teru …
ふみだす魔法は 明日の自分信じること (向前迈进的魔法,就是相信明日的自己)
ふみだすまほうは あしたのじぶんしんじること
fumidasu mahou ha ashita no jibun shinji rukoto
空を越えた向コウに探してたあの日の星は (超越时空的彼端,寻觅的那一日的星星)
そらをこえたむコウこうにさがしてたあのひのほしは
sora wo koe ta kou kou ni sagashi tetaano nichi no hoshi ha
どこに忘れたの? 谁が见つけたの? 君だけの光 (遗忘在何处?可有人找到?只属于你的光芒)
どこにわすれたの? だれがみつけたの? きみだけのひかり
dokoni wasure tano ? darega mitsu ketano ? kun dakeno hikari
胸の奥の暗闇 まぶたを闭じて切り开く (心深处的阴霾,闭上双眼,再把它凿开)
むねのおくのくらやみ まぶたをとじてきりひらく
mune no oku no kurayami mabutawo toji te kiri hiraku
さぁ 扉よひらいて 今 何が见えてますか? (来敞开心扉,你如今能看见什么?)
さぁ とびらよひらいて いま なにがみえてますか?
saa tobira yohiraite ima nani ga mie temasuka ?
ほんの少しの风が吹きました (只有一丝风在吹)
ほんのすこしのかぜがふきました
honno sukoshi no kaze ga fuki mashita
最后の魔法は 弱い心も信じること (最后的魔法,即使是脆弱的心也要相信)
さいごのまほうは よわいこころもしんじること
saigo no mahou ha yowai kokoro mo shinji rukoto
彗云の向コウに见つけた 一粒の星は (彗星云的彼端寻见的一颗星)
ほうきくものむコウこうにみつけた ひとつぶのほしは
sui kumo no kou kou ni mitsu keta hitotsubu no hoshi ha
辉く星でも かすかな星でも 君だけの光 (不管闪亮的星,还是微弱的星,都是你的光芒)
かがやくほしでも かすかなほしでも きみだけのひかり
kagayaku hoshi demo kasukana hoshi demo kun dakeno hikari
胸の云の向コウに见えないままの道しるべ (心中的乌云的彼端,依旧看不见的路标)
むねのくものむコウこうにみえないままのみちしるべ
mune no kumo no kou kou ni mie naimamano michi shirube
さぁ この手をひらいて 今 何を信じますか? (来张开双手,你如今要相信什么?)
さぁ このてをひらいて いま なにをしんじますか?
saa kono te wohiraite ima naniwo shinji masuka ?
目をとじて…目をあけて… (闭上眼睛…睁开眼睛…)
めをとじて…めをあけて…
me wotojite …me woakete …
今 何が闻こえるの? 何が见えてるの? 君だけの光 (如今你能听见?你能看见?只属于你的光芒)
いま なにがきこえるの? なにがみえてるの? きみだけのひかり
ima nani ga kiko eruno ? nani ga mie teruno ? kun dakeno hikari
青い屋根に登って 生まれた夜空见下ろした (攀上蓝色的屋檐,那初生的夜空,藐视着一切)
あおいやねにのぼって うまれたよぞらみおろした
aoi yane ni nobotsu te umare ta yozora mioro shita
叶わないことなんてない ひらくのは その君の手 (没有无法实现的梦想。张开的正是你的那一双手)
かなわないことなんてない ひらくのは そのきみのて
kanawa naikotonantenai hirakunoha sono kun no te