《就算明天世界毁灭》拼音罗马音译
あした世界が终わるとしても - あいみょん - 歌词翻译及罗马音译整理
就算明天世界毁灭 - あいみょん
今日も生きているのです (今天也还活着)
きょうもいきているのです
kyou mo iki teirunodesu
仆は仆の守り方を ようやく知ったのです (我终于知道了我的守护方法)
ぼくはぼくのまもりかたを ようやくしったのです
bokuha boku no mamori houwo youyaku shitsu tanodesu
退屈な现状それと爱情 感情、どうしよう (无聊的现状 然后爱情和感情该怎么办)
たいくつなげんじょうそれとあいじょう かんじょう、どうしよう
taikutsu na genjou soreto aijou kanjou、 doushiyou
いつまでたっても定まらないよ 仆は仆なのになぁ (不管经过了多久 还是安定不下来啊 我明明是我)
いつまでたってもさだまらないよ ぼくはぼくなのになぁ
itsumadetattemo sadama ranaiyo bokuha boku nanoninaa
大切な人も恋も爱も 性も、どうしよう (重要的人、恋情、爱情和性欲都该怎么办)
たいせつなひともこいもあいも せいも、どうしよう
taisetsu na nin mo koi mo ai mo sei mo、 doushiyou
いつまでたっても守りきれないよ いつかは消えてしまう (不管经过了多久 还是无法守护啊 总有一天会消失的)
いつまでたってもまもりきれないよ いつかはきえてしまう
itsumadetattemo mamori kirenaiyo itsukaha kie teshimau
やはり仆は一人では 抱えきれないものばかりで (果然尽是我一个人无法承受的东西)
やはりぼくはひとりでは かかえきれないものばかりで
yahari bokuha hitori deha dae kirenaimonobakaride
强くなれない身体に 强さを求めて (寻求着可以让这坚强不起来的身体的强大)
つよくなれないからだに つよさをもとめて
tsuyoku narenai shintai ni tsuyosa wo motome te
この赖りない翼広げて (展开这不可靠的翅膀)
このたよりないつばさひろげて
kono tayori nai tsubasa hiroge te
迎えに来たんだよ 会いに来たんだよ (我来接你了 我来见你了)
むかえにきたんだよ あいにきたんだよ
mukae ni kita ndayo ai ni kita ndayo
今はまだ飞べない鸟だけど (虽然现在还只是不能飞翔的鸟儿)
いまはまだとべないとりだけど
ima hamada tobe nai tori dakedo
最低でも、君だけは守れるように (最起码,只有你能守护)
さいていでも、きみだけはまもれるように
saitei demo、 kun dakeha mamore ruyouni
最低でも、君だけは守れるように (最起码,只有你能守护)
さいていでも、きみだけはまもれるように
saitei demo、 kun dakeha mamore ruyouni
もう隠せない何かを抱え (怀抱着已经无法再隐藏的东西)
もうかくせないなにかをかかえ
mou kakuse nai nanika wo dae
迎えに行くんだよ 会いに行くんだよ (我会去接你的 我会去见你的)
むかえにいくんだよ あいにいくんだよ
mukae ni iku ndayo ai ni iku ndayo
今はまだ伝えられないけど (虽然现在还不能告诉你)
いまはまだつたえられないけど
ima hamada tsutae rarenaikedo
最悪でも、仆だけはここにいるから (即使最坏的情况,只有我在这里)
さいあくでも、ぼくだけはここにいるから
saiaku demo、 boku dakehakokoniirukara
最悪でも、仆だけはここにいるから (即使最坏的情况,只有我在这里)
さいあくでも、ぼくだけはここにいるから
saiaku demo、 boku dakehakokoniirukara