《尽在不言中》中文翻译及罗马音译
No More Words - はまさきあゆみ - 歌词翻译及罗马音译整理
尽在不言中 - 浜崎あゆみ
きっときっと仆达は (相信我们一定是)
きっときっとぼくたちは
kittokitto bokutachi ha
生きる程に知ってゆく (活得越久懂的越多)
いきるほどにしってゆく
iki ru hodo ni shitte yuku
そしてそして仆达は (然后我们同时也)
そしてそしてぼくたちは
soshitesoshite bokutachi ha
生きる程に忘れてく (活得越久忘的越多)
いきるほどにわすれてく
iki ru hodo ni wasure teku
始まりがあるものには (凡事有开始的一天)
はじまりがあるものには
hajimari gaarumononiha
いつの日か终わりもある事 (就会有结束的一日)
いつのひかおわりもあること
itsuno nichi ka owari moaru koto
生きとし生けるものなら (凡是活着的一切生命)
いきとしいけるものなら
iki toshi ike rumononara
その全てに (都无法例外)
そのすべてに
sono subete ni
もしもこの世界が胜者と败者との (胜者与败者这两边)
もしもこのせかいがしょうしゃとはいしゃとの
moshimokono sekai ga shousha to haisha tono
ふたつきりにわかれるなら (若说这世界只能二分作)
ふたつきりにわかれるなら
futatsukiriniwakarerunara
ああ仆は败者でいい (啊就让我当败者吧)
ああぼくははいしゃでいい
aa bokuha haisha deii
いつだって败者でいたいんだ (我希望永远都是一个败者)
いつだってはいしゃでいたいんだ
itsudatte haisha deitainda
きっときっと仆达は (相信我们一定是)
きっときっとぼくたちは
kittokitto bokutachi ha
悲しい程に美しく (越哀伤就会越美丽)
かなしいほどにうつくしく
kanashi i hodo ni utsukushi ku
ゆえにゆえに仆达は (然后我们同时也)
ゆえにゆえにぼくたちは
yueniyueni bokutachi ha
悲しい程に污れてく (越哀伤也就越污秽)
かなしいほどにけがれてく
kanashi i hodo ni yogore teku
守るべきもののために (为了保护必须保护的东西)
まもるべきもののために
mamoru bekimononotameni
今日もまた何かを犠牲に (今日我们同样得牺牲某些事情)
きょうもまたなにかをぎせいに
kyou momata nanika wo gisei ni
生きとし生けるものたち (凡是活着的一切生命)
いきとしいけるものたち
iki toshi ike rumonotachi
その全てが (都无法例外)
そのすべてが
sono subete ga
もしもこの世界が胜者と败者との (胜者与败者这两边)
もしもこのせかいがしょうしゃとはいしゃとの
moshimokono sekai ga shousha to haisha tono
ふたつきりにわかれるなら (若说这世界只能二分作)
ふたつきりにわかれるなら
futatsukiriniwakarerunara
ああ仆は败者でいい (啊就让我当败者吧)
ああぼくははいしゃでいい
aa bokuha haisha deii
いつだって败者でいたいんだ (我希望永远都是一个败者)
いつだってはいしゃでいたいんだ
itsudatte haisha deitainda
仆は君に何を伝えられるだろう (我又能告诉你些什么)
ぼくはきみになにをつたえられるだろう
bokuha kun ni naniwo tsutae rarerudarou
こんなちっぽけで小さな仆でしかない (我是那样微不足道的渺小)
こんなちっぽけでちいさなぼくでしかない
konnachippokede chiisa na boku deshikanai
今はこれ以上话すのはやめとくよ (现在我看还是别说了)
いまはこれいじょうはなすのはやめとくよ
ima hakore ijou hanasu nohayametokuyo
言叶はそうあまりにも (只因言语有时是)
ことばはそうあまりにも
kotoba hasouamarinimo
时に无力だから (如此的无力)
ときにむりょくだから
tokini muryoku dakara