《遥か》拼音罗马音译
遥か - GReeeeN - 歌词翻译及罗马音译整理
- GReeeeN
窗から流れる景色 変わらないこの街 旅立つ (看着窗外流动着的 一点都没变的街道 就是从这启程的吧)
まどからながれるけしき かわらないこのまち たびだつ
mado kara nagare ru keshiki kawa ranaikono machi tabidatsu
春风 舞い散る桜 憧ればかり强くなってく (春风下飞舞著的樱花 只有这份憧憬不断变强著)
はるかぜ まいちるさくら あこがればかりつよくなってく
harukaze mai chiru sakura akogare bakari tsuyoku natteku
“どれだけ寂しくても 自分で决めた道信じて、、、” (“无论多么寂寞 也要相信自己所选择的道路…”)
「どれだけさびしくても じぶんできめたみちしんじて、、、」
「 doredake sabishi kutemo jibun de kime ta michi shinji te、、、 」
手纸の最后の行が あいつらしくて笑える (在信纸的最后一行 仿佛看到那家伙笑着这样对我说呢)
てがみのさいごのぎょうが あいつらしくてわらえる
tegami no saigo no gyou ga aitsurashikute warae ru
“谁かに嘘をつくような人に なってくれるな” 父の愿いと (“别变成会对别人说谎的人啊”父亲的期望与)
「だれかにうそをつくようなひとに なってくれるな」 ちちのねがいと
「 dareka ni uso wotsukuyouna nin ni nattekureruna 」 chichi no negai to
“伤ついたって 笑い飞ばして 伤つけるより全然いいね” 母の爱 (“就算受伤也一笑置之吧 那总比伤害别人好”母亲的爱)
「きずついたって わらいとばして きずつけるよりぜんぜんいいね」 ははのあい
「 kizutsu itatte warai toba shite kizutsu keruyori zenzen iine 」 haha no ai
あの空 流れる云 思い出す あの顷の仆は (看着那天空中流动的云 想起了 那时的我)
あのそら ながれるくも おもいだす あのころのぼくは
ano sora nagare ru kumo omoidasu ano gorono bokuha
人の痛みに気づかず 情けない弱さを隠していた (没注意到别人的痛苦 总是无情的把自己的软弱给隐藏着...)
ひとのいたみにきづかず なさけないよわさをかくしていた
nin no itami ni kizu kazu nasake nai yowasa wo kakushi teita
気づけばいつも谁かに支えられ ここまで歩いた (但仔细想想便能明白 一直都是靠着大家的支持才能走到今天)
きづけばいつもだれかにささえられ ここまであるいた
kizu kebaitsumo dareka ni sasae rare kokomade arui ta
だから今度は自分が 谁かを支えられるように (所以今后 希望自己也能成为可以支持他人的人)
だからこんどはじぶんが だれかをささえられるように
dakara kondo ha jibun ga dareka wo sasae rareruyouni
“まっすぐにやれ よそ见はするな へたくそでいい” 父の笑颜と (“直接了当的前进吧 不要踌躇 做不好也没关系的”父亲的笑容与)
「まっすぐにやれ よそみはするな へたくそでいい」 ちちのえがおと
「 massuguniyare yoso ken hasuruna hetakusodeii 」 chichi no egao to
“信じる事は简単な事 疑うよりも気持ちがいいね” 母の涙 (“信任是很简单的事情…比起怀疑更能让人感到开心”母亲的眼泪)
「しんじることはかんたんなこと うたがうよりもきもちがいいね」 ははのなみだ
「 shinji ru koto ha kantan na koto utagau yorimo kimochi gaiine 」 haha no namida
さようなら また会える日まで 不安と期待を背负って (再见了 怀着不安与期待 直到重逢的那一天)
さようなら またあえるひまで ふあんときたいをせおって
sayounara mata ae ru nichi made fuan to kitai wo seotsu te
必ず梦を叶えて 笑颜で帰るために (一定会实现梦想的 为了能带着笑容归来)
かならずゆめをかなえて えがおでかえるために
kanarazu yume wo kanae te egao de kaeru tameni
本当の强さ 本当の自由 本当の爱と 本当の优しさ (真正的坚强 真正的自由 真正的爱与 真正的温柔)
ほんとうのつよさ ほんとうのじゆう ほんとうのあいと ほんとうのやさしさ
hontou no tsuyosa hontou no jiyuu hontou no ai to hontou no yasashi sa
わからないまま进めないから “自分探す”と心に决めた (无法理解这些 就无法前进的 所以下定了决心要自己去寻找)
わからないまますすめないから 「じぶんさがす」とこころにきめた
wakaranaimama susume naikara 「 jibun sagasu 」 to kokoro ni kime ta
春风 想い届けて 涙を优しく包んで (春风传递著思念 温柔的把眼泪也拥抱起来)
はるかぜ おもいとどけて なみだをやさしくつつんで
harukaze omoi todoke te namida wo yasashi ku tsutsun de
必ず梦を叶えて 笑颜で帰るために (一定会实现梦想的 为了能带着笑容归来)
かならずゆめをかなえて えがおでかえるために
kanarazu yume wo kanae te egao de kaeru tameni
さようなら しかられる事も少なくなっていくけれど (再见了 虽然被责备的次数也减少了)
さようなら しかられることもすくなくなっていくけれど
sayounara shikarareru koto mo sukunaku natteikukeredo
いつでもそばにいるから 笑颜で帰るから (但我仍会带着笑容回来 然后永远在你的身边)
いつでもそばにいるから えがおでかえるから
itsudemosobaniirukara egao de kaeru kara
どれだけ寂しくても 仆らは歩き続ける (无论如何寂寞 我们仍要继续前进)
どれだけさびしくても ぼくらはあるきつづける
doredake sabishi kutemo bokura ha aruki tsuzuke ru
必ず帰るから 想いが风に舞う あなたの夸りになる (一定会带着笑容归来 思念随着风飞舞著 然后 成为你的骄傲)
かならずかえるから おもいがかぜにまう あなたのほこりになる
kanarazu kaeru kara omoi ga kaze ni mau anatano hokori ninaru
いざ行こう (现在就出发吧)
いざいこう
iza iko u