《REBORN》中文翻译及罗马音译
REBORN - かどわきむぎ - 歌词翻译及罗马音译整理
REBORN - 门胁麦
生きることを教えてくれた (是你教会我生活之道)
いきることをおしえてくれた
iki rukotowo oshie tekureta
あなたを忘れないよ (我也始终难以忘记你)
あなたをわすれないよ
anatawo wasure naiyo
かけがえのない爱の形见に (无法替代的爱的纪念品)
かけがえのないあいのかたみに
kakegaenonai ai no katami ni
さみしさは似合わない (与寂寞是不相配的)
さみしさはにあわない
samishisaha niawa nai
そっと微笑む (莞尔一笑)
そっとほほえむ
sotto hohoemu
にじむ夜を 抱きしめ (拥抱着渗透进来的夜色)
にじむよるを だきしめ
nijimu yoru wo daki shime
あなたはいつだって (不管什么时候)
あなたはいつだって
anatahaitsudatte
私のそばにいる (你都一直在我身边)
わたしのそばにいる
watashi nosobaniiru
目に见えぬ力で (用不可见的力量)
めにみえぬちからで
meni mie nu chikara de
心を震わせる (震撼着我的心)
こころをふるわせる
kokoro wo furuwa seru
いつかまた きっとまた めぐり会う时まで (总有一天 一定会有一天 与你再相遇)
いつかまた きっとまた めぐりあうときまで
itsukamata kittomata meguri au toki made
少しだけのさよなら (这只是短暂的分别)
すこしだけのさよなら
sukoshi dakenosayonara
触れることは もう叶わない (我已无法再触碰到你)
ふれることは もうかなわない
fureru kotoha mou kanawa nai
でもいつも感じてる (但我能一如既往的感受到你的存在)
でもいつもかんじてる
demoitsumo kanji teru
私たちが生きた证を (将我们存在于这个世上的证据)
わたしたちがいきたあかしを
watashitachi ga iki ta shou wo
唇に言叶を乘せ (用言语表达出来)
くちびるにことばをのせ
kuchibiru ni kotoba wo nose
あなたのかわりに (我要代替你)
あなたのかわりに
anatanokawarini
歌おう 声の限りに (放声歌唱)
うたおう こえのかぎりに
utao u koe no kagiri ni
私たちはみんな (我们大家)
わたしたちはみんな
watashitachi haminna
どこから来たのだろう (是从何处而来)
どこからきたのだろう
dokokara kita nodarou
命の船に乘り (乘上命运的小船)
いのちのふねにのり
inochi no fune ni nori
どこへと行くのだろう (又将去往何处)
どこへとゆくのだろう
dokoheto iku nodarou
あなたから私へと 私は谁かへと (你向我走来 而我又将向谁走去)
あなたからわたしへと わたしはだれかへと
anatakara watashi heto watashi ha dareka heto
想いを繋ぐために (为了让我们的心灵相通)
おもいをつなぐために
omoi wo tsunagu tameni
悲しまないで うなだれないで (不要悲伤 不要气馁)
かなしまないで うなだれないで
kanashi manaide unadarenaide
振り向かないで 怖がらないで (不要回头 不要害怕)
ふりむかないで こわがらないで
furimuka naide kowaga ranaide
とどまらないで 谛めないで (不要止步 不要放弃)
とどまらないで あきらめないで
todomaranaide akirame naide
生きて行きたい (好好活着)
いきてゆきたい
iki te iki tai
あなたのように (如你曾经那般)
あなたのように
anatanoyouni
あなたはいつの日か (你什么时候)
あなたはいつのひか
anatahaitsuno nichi ka
ふたたびよみがえり (再次苏醒过来)
ふたたびよみがえり
futatabiyomigaeri
永远のどこかで (并在一个名为永远的地方)
えいえんのどこかで
eien nodokokade
私を待っている (等着我)
わたしをまっている
watashi wo matsu teiru
たましいは决して (你的灵魂)
たましいはけっして
tamashiiha kesshite
灭びることはない (绝不会毁灭)
ほろびることはない
horobi rukotohanai
いつかまた きっとまた めぐり会う时まで (总有一天 一定会有一天 与你再相遇)
いつかまた きっとまた めぐりあうときまで
itsukamata kittomata meguri au toki made
少しだけのさよなら (这只是短暂的分别)
すこしだけのさよなら
sukoshi dakenosayonara
たくさんのありがとう (却有太多的感谢)
たくさんのありがとう
takusannoarigatou
少しだけのさよなら (这只是短暂的分别)
すこしだけのさよなら
sukoshi dakenosayonara