Bad Apple!! feat nomico - nomico - 歌词翻译及罗马音译整理

Bad Apple!! feat nomico - nomico

流れてく 时の中ででも (就算在流逝的时空中)

ながれてく ときのなかででも

nagare teku tokino naka dedemo

気だるさがほら グルグル回って (仍能发现 你瞧,只在原地打转不停)

けだるさがほら グルグルぐるぐるまわって

kida rusagahora guruguru mawatsu te

私から 离れる心も (我那已失去的心)

わたしから はなれるこころも

watashi kara hanare ru kokoro mo

见えないわ そう 知らない? (也看不见 你能明白吗?)

みえないわ そう しらない?

mie naiwa sou shira nai ?

自分から 动くこともなく (就算自己什么都不做)

じぶんから うごくこともなく

jibun kara ugoku kotomonaku

时の隙间に 流され続けて (时光仍渐渐消逝在缝隙中)

ときのすきまに ながされつづけて

tokino sukima ni nagasa re tsuzuke te

知らないわ 周りのことなど (周遭的一切我一概不知)

しらないわ まわりのことなど

shira naiwa mawari nokotonado

私は私 それだけ (“我就是我” 所知的仅此而已)

わたしはわたし それだけ

watashi ha watashi soredake

梦见てる? なにも见てない? (在梦中发现了吗? 还是什么都没发见?)

ゆめみてる? なにもみてない?

yumemi teru ? nanimo mite nai ?

语るも无駄な 自分の言叶 (发现自己如何诉说也没用的真心话)

かたるもむだな じぶんのことば

kataru mo muda na jibun no kotoba

悲しむなんて 疲れるだけよ (悲伤只会使自己更累)

かなしむなんて つかれるだけよ

kanashi munante tsukare rudakeyo

何も感じず 过ごせばいいの (干脆什么都别多想 如此度日就好)

なにもかんじず すごせばいいの

nanimo kanji zu sugo sebaiino

戸惑う言叶 与えられても (就算听到令人困惑的话语)

とまどうことば あたえられても

tomadou kotoba atae raretemo

自分の心 ただ上の空 (我的心早已悬在半空)

じぶんのこころ ただうわのそら

jibun no kokoro tada jouno sora

もし私から 动くのならば (若我试着改变这一切的话)

もしわたしから うごくのならば

moshi watashi kara ugoku nonaraba

すべて変えるのなら 黒にする (这一切就将化为黑暗)

すべてかえるのなら くろにする

subete kae runonara kuro nisuru

こんな自分に 未来はあるの? (这样的我能有未来吗?)

こんなじぶんに みらいはあるの?

konna jibun ni mirai haaruno ?

こんな世界に 私はいるの? (这样的世界能有我吗?)

こんなせかいに わたしはいるの?

konna sekai ni watashi hairuno ?

今切ないの? 今悲しいの? (现在我很难过吗? 现在我很悲伤吗?)

いませつないの? いまかなしいの?

ima setsuna ino ? ima kanashi ino ?

自分の事も わからないまま (就像这样连自己的事都不清楚)

じぶんのことも わからないまま

jibun no koto mo wakaranaimama

歩むことさえ 疲れるだけよ (就算继续走下去也只会感到更累)

あゆむことさえ つかれるだけよ

ayumu kotosae tsukare rudakeyo

人のことなど 知りもしないわ (人际关系什么的 干脆也别去了解了)

ひとのことなど しりもしないわ

nin nokotonado shiri moshinaiwa

こんな私も 変われるのなら (这样的我也能改变的话)

こんなわたしも かわれるのなら

konna watashi mo kawa rerunonara

もし変われるのなら 白になる (如果真的改变的话 一切能回归虚无吗?)

もしかわれるのなら しろになる

moshi kawa rerunonara shiro ninaru

流れてく 时の中ででも (就算在流逝的时空中)

ながれてく ときのなかででも

nagare teku tokino naka dedemo

気だるさがほら グルグル回って (仍能发现 你瞧,只在原地打转不停)

けだるさがほら グルグルぐるぐるまわって

kida rusagahora guruguru mawatsu te

私から 离れる心も (我那已失去的心)

わたしから はなれるこころも

watashi kara hanare ru kokoro mo

见えないわ そう 知らない? (也看不见 你能明白吗?)

みえないわ そう しらない?

mie naiwa sou shira nai ?

自分から 动くこともなく (就算自己什么都不做)

じぶんから うごくこともなく

jibun kara ugoku kotomonaku

时の隙间に 流され続けて (时光仍渐渐消逝在缝隙中)

ときのすきまに ながされつづけて

tokino sukima ni nagasa re tsuzuke te

知らないわ 周りのことなど (周遭的一切我一概不知)

しらないわ まわりのことなど

shira naiwa mawari nokotonado

私は私 それだけ (“我就是我” 所知的仅此而已)

わたしはわたし それだけ

watashi ha watashi soredake

梦见てる? なにも见てない? (在梦中发现了吗? 还是什么都没发见?)

ゆめみてる? なにもみてない?

yumemi teru ? nanimo mite nai ?

语るも无駄な 自分の言叶 (发现自己如何诉说也没用的真心话)

かたるもむだな じぶんのことば

kataru mo muda na jibun no kotoba

悲しむなんて 疲れるだけよ (悲伤只会使自己更累)

かなしむなんて つかれるだけよ

kanashi munante tsukare rudakeyo

何も感じず 过ごせばいいの (干脆什么都别多想 如此度日就好)

なにもかんじず すごせばいいの

nanimo kanji zu sugo sebaiino

戸惑う言叶 与えられても (就算听到令人困惑的话语)

とまどうことば あたえられても

tomadou kotoba atae raretemo

自分の心 ただ上の空 (我的心早已悬在半空)

じぶんのこころ ただうわのそら

jibun no kokoro tada jouno sora

もし私から 动くのならば (若我试着改变这一切的话)

もしわたしから うごくのならば

moshi watashi kara ugoku nonaraba

すべて変えるのなら 黒にする (这一切就将化为黑暗)

すべてかえるのなら くろにする

subete kae runonara kuro nisuru

无駄な时间に 未来はあるの? (蹉跎的时光中还能拥有未来吗?)

むだなじかんに みらいはあるの?

muda na jikan ni mirai haaruno ?

こんな所に 私は居るの? (这种地方还能让我存在吗?)

こんなところに わたしはいるの?

konna tokoro ni watashi ha iru no ?

私のことを 言いたいならば (如果想要描述我这个人的话)

わたしのことを いいたいならば

watashi nokotowo ii tainaraba

言叶にするのなら “ろくでなし” (以语言表达就是个“没用的废人”)

ことばにするのなら 「ろくでなし」

kotoba nisurunonara 「 rokudenashi 」

こんな所に 私はいるの? (这样的地方能有我吗?)

こんなところに わたしはいるの?

konna tokoro ni watashi hairuno ?

こんな时间に 私はいるの? (这样的时间能有我吗?)

こんなじかんに わたしはいるの?

konna jikan ni watashi hairuno ?

こんな私も 変われるのなら (这样的我也能改变的话)

こんなわたしも かわれるのなら

konna watashi mo kawa rerunonara

もし変われるのなら 白になる (如果真的改变的话 一切能回归虚无吗?)

もしかわれるのなら しろになる

moshi kawa rerunonara shiro ninaru

今梦见てる? なにも见てない? (今天在梦中发现了吗? 还是什么都没发见?)

いまゆめみてる? なにもみてない?

ima yumemi teru ? nanimo mite nai ?

语るも无駄な 自分の言叶 (发现自己如何诉说也没用的真心话?)

かたるもむだな じぶんのことば

kataru mo muda na jibun no kotoba

悲しむなんて 疲れるだけよ (悲伤只会使自己更累)

かなしむなんて つかれるだけよ

kanashi munante tsukare rudakeyo

何も感じず 过ごせばいいの (干脆什么都别多想 如此度日就好)

なにもかんじず すごせばいいの

nanimo kanji zu sugo sebaiino

戸惑う言叶 与えられても (就算听到令人困惑的话语)

とまどうことば あたえられても

tomadou kotoba atae raretemo

自分の心 ただ上の空 (我的心早已悬在半空)

じぶんのこころ ただうわのそら

jibun no kokoro tada jouno sora

もし私から 动くのならば (若我试着改变这一切的话)

もしわたしから うごくのならば

moshi watashi kara ugoku nonaraba

すべて変えるのなら 黒にする (这一切就将化为黑暗)

すべてかえるのなら くろにする

subete kae runonara kuro nisuru

动くのならば 动くのならば (想要行动的话 想要改变的话)

うごくのならば うごくのならば

ugoku nonaraba ugoku nonaraba

すべて壊すわ すべて壊すわ (一切都会毁坏 一切都会崩溃)

すべてこわすわ すべてこわすわ

subete kowasu wa subete kowasu wa

悲しむならば 悲しむならば (如果我感到伤心 如果我感到悲哀)

かなしむならば かなしむならば

kanashi munaraba kanashi munaraba

私の心 白く変われる? (我的心是否就能回归虚无呢?)

わたしのこころ しろくかわれる?

watashi no kokoro shiroku kawa reru ?

贵方の事も 私のことも (不管是你的一切 或是我的一切)

あなたのことも わたしのことも

anata no koto mo watashi nokotomo

全ての事も まだ知らないの (甚至是所有的一切 我还完全不清楚)

すべてのことも まだしらないの

subete no koto mo mada shira naino

重い目盖を 开けたのならば (想张开这沉重的眼睛的话)

おもいまぶたを あけたのならば

omoi mabuta wo hirake tanonaraba

すべて壊すのなら 黒になれ (想毁灭一切的话 就让黑暗吞噬掉这一切)

すべてこわすのなら くろになれ

subete kowasu nonara kuro ninare

Bad Apple!! feat nomico - nomico - 歌词翻译及罗马音译整理

Bad Apple!! feat nomico - nomico

流れてく 时の中ででも (就算在流逝的时空中)

ながれてく ときのなかででも

nagare teku tokino naka dedemo

気だるさがほら グルグル回って (仍能发现 你瞧,只在原地打转不停)

けだるさがほら グルグルぐるぐるまわって

kida rusagahora guruguru mawatsu te

私から 离れる心も (我那已失去的心)

わたしから はなれるこころも

watashi kara hanare ru kokoro mo

见えないわ そう 知らない? (也看不见 你能明白吗?)

みえないわ そう しらない?

mie naiwa sou shira nai ?

自分から 动くこともなく (就算自己什么都不做)

じぶんから うごくこともなく

jibun kara ugoku kotomonaku

时の隙间に 流され続けて (时光仍渐渐消逝在缝隙中)

ときのすきまに ながされつづけて

tokino sukima ni nagasa re tsuzuke te

知らないわ 周りのことなど (周遭的一切我一概不知)

しらないわ まわりのことなど

shira naiwa mawari nokotonado

私は私 それだけ (“我就是我” 所知的仅此而已)

わたしはわたし それだけ

watashi ha watashi soredake

梦见てる? なにも见てない? (在梦中发现了吗? 还是什么都没发见?)

ゆめみてる? なにもみてない?

yumemi teru ? nanimo mite nai ?

语るも无駄な 自分の言叶 (发现自己如何诉说也没用的真心话)

かたるもむだな じぶんのことば

kataru mo muda na jibun no kotoba

悲しむなんて 疲れるだけよ (悲伤只会使自己更累)

かなしむなんて つかれるだけよ

kanashi munante tsukare rudakeyo

何も感じず 过ごせばいいの (干脆什么都别多想 如此度日就好)

なにもかんじず すごせばいいの

nanimo kanji zu sugo sebaiino

戸惑う言叶 与えられても (就算听到令人困惑的话语)

とまどうことば あたえられても

tomadou kotoba atae raretemo

自分の心 ただ上の空 (我的心早已悬在半空)

じぶんのこころ ただうわのそら

jibun no kokoro tada jouno sora

もし私から 动くのならば (若我试着改变这一切的话)

もしわたしから うごくのならば

moshi watashi kara ugoku nonaraba

すべて変えるのなら 黒にする (这一切就将化为黑暗)

すべてかえるのなら くろにする

subete kae runonara kuro nisuru

こんな自分に 未来はあるの? (这样的我能有未来吗?)

こんなじぶんに みらいはあるの?

konna jibun ni mirai haaruno ?

こんな世界に 私はいるの? (这样的世界能有我吗?)

こんなせかいに わたしはいるの?

konna sekai ni watashi hairuno ?

今切ないの? 今悲しいの? (现在我很难过吗? 现在我很悲伤吗?)

いませつないの? いまかなしいの?

ima setsuna ino ? ima kanashi ino ?

自分の事も わからないまま (就像这样连自己的事都不清楚)

じぶんのことも わからないまま

jibun no koto mo wakaranaimama

歩むことさえ 疲れるだけよ (就算继续走下去也只会感到更累)

あゆむことさえ つかれるだけよ

ayumu kotosae tsukare rudakeyo

人のことなど 知りもしないわ (人际关系什么的 干脆也别去了解了)

ひとのことなど しりもしないわ

nin nokotonado shiri moshinaiwa

こんな私も 変われるのなら (这样的我也能改变的话)

こんなわたしも かわれるのなら

konna watashi mo kawa rerunonara

もし変われるのなら 白になる (如果真的改变的话 一切能回归虚无吗?)

もしかわれるのなら しろになる

moshi kawa rerunonara shiro ninaru

流れてく 时の中ででも (就算在流逝的时空中)

ながれてく ときのなかででも

nagare teku tokino naka dedemo

気だるさがほら グルグル回って (仍能发现 你瞧,只在原地打转不停)

けだるさがほら グルグルぐるぐるまわって

kida rusagahora guruguru mawatsu te

私から 离れる心も (我那已失去的心)

わたしから はなれるこころも

watashi kara hanare ru kokoro mo

见えないわ そう 知らない? (也看不见 你能明白吗?)

みえないわ そう しらない?

mie naiwa sou shira nai ?

自分から 动くこともなく (就算自己什么都不做)

じぶんから うごくこともなく

jibun kara ugoku kotomonaku

时の隙间に 流され続けて (时光仍渐渐消逝在缝隙中)

ときのすきまに ながされつづけて

tokino sukima ni nagasa re tsuzuke te

知らないわ 周りのことなど (周遭的一切我一概不知)

しらないわ まわりのことなど

shira naiwa mawari nokotonado

私は私 それだけ (“我就是我” 所知的仅此而已)

わたしはわたし それだけ

watashi ha watashi soredake

梦见てる? なにも见てない? (在梦中发现了吗? 还是什么都没发见?)

ゆめみてる? なにもみてない?

yumemi teru ? nanimo mite nai ?

语るも无駄な 自分の言叶 (发现自己如何诉说也没用的真心话)

かたるもむだな じぶんのことば

kataru mo muda na jibun no kotoba

悲しむなんて 疲れるだけよ (悲伤只会使自己更累)

かなしむなんて つかれるだけよ

kanashi munante tsukare rudakeyo

何も感じず 过ごせばいいの (干脆什么都别多想 如此度日就好)

なにもかんじず すごせばいいの

nanimo kanji zu sugo sebaiino

戸惑う言叶 与えられても (就算听到令人困惑的话语)

とまどうことば あたえられても

tomadou kotoba atae raretemo

自分の心 ただ上の空 (我的心早已悬在半空)

じぶんのこころ ただうわのそら

jibun no kokoro tada jouno sora

もし私から 动くのならば (若我试着改变这一切的话)

もしわたしから うごくのならば

moshi watashi kara ugoku nonaraba

すべて変えるのなら 黒にする (这一切就将化为黑暗)

すべてかえるのなら くろにする

subete kae runonara kuro nisuru

无駄な时间に 未来はあるの? (蹉跎的时光中还能拥有未来吗?)

むだなじかんに みらいはあるの?

muda na jikan ni mirai haaruno ?

こんな所に 私は居るの? (这种地方还能让我存在吗?)

こんなところに わたしはいるの?

konna tokoro ni watashi ha iru no ?

私のことを 言いたいならば (如果想要描述我这个人的话)

わたしのことを いいたいならば

watashi nokotowo ii tainaraba

言叶にするのなら “ろくでなし” (以语言表达就是个“没用的废人”)

ことばにするのなら 「ろくでなし」

kotoba nisurunonara 「 rokudenashi 」

こんな所に 私はいるの? (这样的地方能有我吗?)

こんなところに わたしはいるの?

konna tokoro ni watashi hairuno ?

こんな时间に 私はいるの? (这样的时间能有我吗?)

こんなじかんに わたしはいるの?

konna jikan ni watashi hairuno ?

こんな私も 変われるのなら (这样的我也能改变的话)

こんなわたしも かわれるのなら

konna watashi mo kawa rerunonara

もし変われるのなら 白になる (如果真的改变的话 一切能回归虚无吗?)

もしかわれるのなら しろになる

moshi kawa rerunonara shiro ninaru

今梦见てる? なにも见てない? (今天在梦中发现了吗? 还是什么都没发见?)

いまゆめみてる? なにもみてない?

ima yumemi teru ? nanimo mite nai ?

语るも无駄な 自分の言叶 (发现自己如何诉说也没用的真心话?)

かたるもむだな じぶんのことば

kataru mo muda na jibun no kotoba

悲しむなんて 疲れるだけよ (悲伤只会使自己更累)

かなしむなんて つかれるだけよ

kanashi munante tsukare rudakeyo

何も感じず 过ごせばいいの (干脆什么都别多想 如此度日就好)

なにもかんじず すごせばいいの

nanimo kanji zu sugo sebaiino

戸惑う言叶 与えられても (就算听到令人困惑的话语)

とまどうことば あたえられても

tomadou kotoba atae raretemo

自分の心 ただ上の空 (我的心早已悬在半空)

じぶんのこころ ただうわのそら

jibun no kokoro tada jouno sora

もし私から 动くのならば (若我试着改变这一切的话)

もしわたしから うごくのならば

moshi watashi kara ugoku nonaraba

すべて変えるのなら 黒にする (这一切就将化为黑暗)

すべてかえるのなら くろにする

subete kae runonara kuro nisuru

动くのならば 动くのならば (想要行动的话 想要改变的话)

うごくのならば うごくのならば

ugoku nonaraba ugoku nonaraba

すべて壊すわ すべて壊すわ (一切都会毁坏 一切都会崩溃)

すべてこわすわ すべてこわすわ

subete kowasu wa subete kowasu wa

悲しむならば 悲しむならば (如果我感到伤心 如果我感到悲哀)

かなしむならば かなしむならば

kanashi munaraba kanashi munaraba

私の心 白く変われる? (我的心是否就能回归虚无呢?)

わたしのこころ しろくかわれる?

watashi no kokoro shiroku kawa reru ?

贵方の事も 私のことも (不管是你的一切 或是我的一切)

あなたのことも わたしのことも

anata no koto mo watashi nokotomo

全ての事も まだ知らないの (甚至是所有的一切 我还完全不清楚)

すべてのことも まだしらないの

subete no koto mo mada shira naino

重い目盖を 开けたのならば (想张开这沉重的眼睛的话)

おもいまぶたを あけたのならば

omoi mabuta wo hirake tanonaraba

すべて壊すのなら 黒になれ (想毁灭一切的话 就让黑暗吞噬掉这一切)

すべてこわすのなら くろになれ

subete kowasu nonara kuro ninare

 桂ICP备15001694号-2