《夏の终わり》中文翻译及罗马音译
夏の终わり - アイビーあいびーカラーからー - 歌词翻译及罗马音译整理
- アイビーカラー
花火が终わる 终わる 终わる (烟火结束了 结束了 结束了)
はなびがおわる おわる おわる
hanabi ga owa ru owa ru owa ru
君の手に触れる 触れる 触れる (碰触着你的手 碰触著 碰触著)
きみのてにふれる ふれる ふれる
kun no teni fureru fureru fureru
瞬いた空は二人を そっと寄せ合わせ (闪烁的天空将二个人悄悄的拉近)
まばたいたそらはふたりを そっとよせあわせ
shun ita sora ha futari wo sotto yose awa se
夏を奏でる (奏响了夏天)
なつをかなでる
natsu wo kanade ru
むせるくらいの草の匂い (呛鼻的草的气味)
むせるくらいのくさのにおい
muserukuraino kusa no nioi
水一つない风景の中で (在没有水的景色里)
みずひとつないふうけいのなかで
mizu hitotsu nai fuukei no naka de
柔らかな夜の风は少しだけ (轻柔的晚风稍微地)
やわらかなよるのかぜはすこしだけ
yawara kana yoru no kaze ha sukoshi dake
二人を冷まし始めた (让二人开始冷却下来)
ふたりをさましはじめた
futari wo sama shi hajime ta
耳を澄ませてみたら (侧耳倾听一下的话)
みみをすませてみたら
mimi wo suma setemitara
远くで闻こえる忙しない音 (就能听见远方传来不慌不忙的声音)
とおくできこえるせわしないおと
tooku de kiko eru isogashi nai oto
君はそこへ指をさし 下駄を鸣らして (你用手指著的那里 踩着木屐)
きみはそこへゆびをさし げたをならして
kun hasokohe yubi wosashi geta wo nara shite
梦中で走っていく (不顾一切地跑过去)
むちゅうではしっていく
muchuu de hashitsu teiku
コツコツと响く音が だんだん夏の音にかき消され (咚咚响的声音 渐渐地被夏日的声音所淹没)
コツコツこつこつとひびくおとが だんだんなつのおとにかきけされ
kotsukotsu to hibiku oto ga dandan natsu no oto nikaki kesa re
夜空を覆うような彩りに (像覆盖着夜空般的色彩)
よぞらをおおうようないろどりに
yozora wo oou youna irodori ni
心を响かせた (在心中回响了起来)
こころをひびかせた
kokoro wo hibika seta
花火が终わる 终わる 终わる (烟火结束了 结束了 结束了)
はなびがおわる おわる おわる
hanabi ga owa ru owa ru owa ru
君の手に触れる 触れる 触れる (碰触着你的手 碰触著 碰触著)
きみのてにふれる ふれる ふれる
kun no teni fureru fureru fureru
なぜか强気になった二人は 気づかれないように (不知为什么变得积极的二个人 为了不让人发觉)
なぜかつよきになったふたりは きづかれないように
nazeka tsuyoki ninatta futari ha kizu karenaiyouni
肩が触れ合ってる (肩膀相互地碰触著)
かたがふれあってる
kata ga fure atsu teru
花火が终わる 终わる 终わる (烟火结束了 结束了 结束了)
はなびがおわる おわる おわる
hanabi ga owa ru owa ru owa ru
君の手に触れる 触れる 触れる (碰触着你的手 碰触著 碰触著)
きみのてにふれる ふれる ふれる
kun no teni fureru fureru fureru
瞬いた空は二人を そっと寄せ合わせ (闪烁的天空将二个人悄悄的拉近)
まばたいたそらはふたりを そっとよせあわせ
shun ita sora ha futari wo sotto yose awa se
夏を奏でる (奏响了夏天)
なつをかなでる
natsu wo kanade ru
まだ空いてる店を探して (寻找著还开着的店家)
まだあいてるみせをさがして
mada ai teru mise wo sagashi te
最后の小銭で买ったサイダー (最用后的零钱买了汽水)
さいごのこぜにでかったサイダーさいだー
saigo no kozeni de katsu ta saida-
弾けた恋、汗ばむ君を横目に (绽放开的恋情,斜眼所见微微出汗的你)
はじけたこい、あせばむきみをよこめに
hike ta koi、 ase bamu kun wo yokome ni
花火が终わった后では 强気になんかなれなくて (在烟火结束之后 还是无法变得强硬)
はなびがおわったあとでは つよきになんかなれなくて
hanabi ga owa tta atode ha tsuyoki ninankanarenakute
少し距离を空けながら 君の家に向かう道は (边保持些微的距离 边走在朝着你家的路上)
すこしきょりをあけながら きみのいえにむかうみちは
sukoshi kyori wo ake nagara kun no ie ni muka u michi ha
ただ、ただ、邻にいるだけ (仅仅是,仅仅是,在你的身边)
ただ、ただ、となりにいるだけ
tada、 tada、 tonari niirudake
花火が终わる 终わる 终わる (烟火结束了 结束了 结束了)
はなびがおわる おわる おわる
hanabi ga owa ru owa ru owa ru
君の手に触れて 触れて 握って (碰触着你的手 碰触著 碰触著)
きみのてにふれて ふれて にぎって
kun no teni furete furete nigitsu te
はじめてのキスは 甘いサイダーの味で (初吻是甜甜的汽水味)
はじめてのキスきすは あまいサイダーさいだーのあじで
hajimeteno kisu ha amai saida- no aji de
次の言叶を考えてなくて (没有思考下一句话)
つぎのことばをかんがえてなくて
tsugino kotoba wo kangae tenakute
今は 今は 抱きしめながら (此刻 在拥抱着的同时)
いまは いまは だきしめながら
ima ha ima ha daki shimenagara
颜を向かうのが怖くなってて (却变得害怕面对面)
かおをむかうのがこわくなってて
kao wo muka unoga kowaku nattete
君が 君が 握り返してくれた (你回握了我的手)
きみが きみが にぎりかえしてくれた
kun ga kun ga nigiri kaeshi tekureta
君の髪と花火の匂い (你的头发和烟火的味道)
きみのかみとはなびのにおい
kun no kami to hanabi no nioi
心地よい夜の风が (舒服的晚风)
ここちよいよるのかぜが
kokochi yoi yoru no kaze ga
夏の终わりを告げた (宣告了夏天结束了)
なつのおわりをつげた
natsu no owari wo tsuge ta