キッス~帰り道のラブソング~ - まふまふ×うらたぬき - 歌词翻译及罗马音译整理

KISS~归途的Love Song - まふまふ×うらたぬき

二人きりの公园 帰り道の指定席 (只有两个人的公园 是归途上的指定席)

ふたりきりのこうえん かえりみちのしていせき

futari kirino kouen kaerimichi no shiteiseki

いつもよりはしゃいでる 君を见つめ 闻いてみた (一如往常嬉闹着 凝视着你 想听听你的答案)

いつもよりはしゃいでる きみをみつめ きいてみた

itsumoyorihashaideru kun wo mitsu me kii temita

“もしも明日 世界がなくなったらどうする?” (“如果明天就是世界末日,你会怎么办?”)

「もしもあした せかいがなくなったらどうする?」

「 moshimo ashita sekai ganakunattaradousuru ? 」

君は何も言わずに 仆の腕を ギュウっとしたね (你不发一语 紧拉着我的手)

きみはなにもいわずに ぼくのうでを ギュウぎゅうっとしたね

kun ha nanimo iwa zuni boku no ude wo giyuu ttoshitane

ねぇ こっちを向いていて (呐~ 快到我的身边)

ねぇ こっちをむいていて

nee kotchiwo mui teite

唇が 近すぎて ドキドキ止まらない (嘴唇 愈靠愈近 心跳的无法停止)

くちびるが ちかすぎて ドキドキどきどきとまらない

kuchibiru ga chikasu gite dokidoki toma ranai

どんな君も どんな时も 受け止めるから (无论是怎样的你 也不论在何时 我都能够接受)

どんなきみも どんなときも うけとめるから

donna kun mo donna toki mo uke yameru kara

もしも心が伤ついて 涙こぼれる时は (哪怕是心受了伤 满溢眼泪的时候)

もしもこころがきずついて なみだこぼれるときは

moshimo kokoro ga kizutsu ite namida koboreru toki ha

世界中を 敌にしても 君を守るよ (纵使要与世界为敌 我也会守护着你)

せかいじゅうを てきにしても きみをまもるよ

sekaijuu wo teki nishitemo kun wo mamoru yo

I LOVE YOU 言叶はいらないよ (I LOVE YOU 无须任何言语)

I LOVE YOU ことばはいらないよ

i love you kotoba hairanaiyo

君が 最后のキッス いつまでも (最后的那一个吻 逾越永远)

きみが さいごのキッスきっす いつまでも

kun ga saigo no kissu itsumademo

いつもの别れ道で 何も出来ない わかってる (一如往常到了分离的路口 无可奈何的离别)

いつものわかれみちで なにもできない わかってる

itsumono wakaremichi de nanimo dekina i wakatteru

ほっぺたふくらませて 手を离して “もう行くね” (你鼓著小脸蛋 放开了手 已经该走了)

ほっぺたふくらませて てをはなして 「もういくね」

hoppetafukuramasete te wo hanashi te 「 mou iku ne 」

ねぇ こっちを向いていて (呐~ 快到我身边)

ねぇ こっちをむいていて

nee kotchiwo mui teite

唇に 近づいて ドキドキ止まらない (嘴唇 愈靠愈近 心跳的无法停止)

くちびるに ちかづいて ドキドキどきどきとまらない

kuchibiru ni chikazu ite dokidoki toma ranai

こんな仆も 君がいれば 强くなれるよ (纵使是这样的我 只要有你在身边 也会变得坚强)

こんなぼくも きみがいれば つよくなれるよ

konna boku mo kun gaireba tsuyoku nareruyo

恋は不思议な魔法だね 何も怖くないから (恋爱是神奇的魔法 能让人无所畏惧)

こいはふしぎなまほうだね なにもこわくないから

koi ha fushigi na mahou dane nanimo kowaku naikara

世界中を 敌にしても 离しはしない (纵使要与世界为敌 我也不会离开你)

せかいじゅうを てきにしても はなしはしない

sekaijuu wo teki nishitemo hanashi hashinai

STAND BY ME 谁かじゃ駄目なんだ (STAND BY ME 你是无可取代的)

STAND BY ME だれかじゃだめなんだ

stand by me dareka ja dame nanda

君に ずっと侧に いて欲しい (唯有你 是我一直想常伴在身边)

きみに ずっとそばに いてほしい

kun ni zutto gawa ni ite hoshii

あぁ 无邪気な素颜のまま 君は言う (你天真无邪的脸庞 如此问著)

あぁ むじゃきなすがおのまま きみはゆう

aa mujaki na sugao nomama kun ha iu

“ねぇ おばぁちゃんになっても キスしてくれるの?” (“呐,即使我变成了老太太,你依然愿意亲吻我吗?”)

「ねぇ おばぁちゃんになっても キスきすしてくれるの?」

「 nee obaachanninattemo kisu shitekureruno ? 」

ねぇ その时には仆だって 同じだよ (到了那个时候 我也变成了老爷爷喔)

ねぇ そのときにはぼくだって おなじだよ

nee sono tokini ha boku datte onaji dayo

繋いだ手 离しはしないから (紧握你的手 我绝不会放开的)

つないだて はなしはしないから

tsunai da te hanashi hashinaikara

どんな君も どんな时も 受け止めるから (无论是怎样的你 也不论在何时 我都能够接受)

どんなきみも どんなときも うけとめるから

donna kun mo donna toki mo uke yameru kara

もしも心が伤ついて 涙こぼれる时は (哪怕是心受了伤 满溢眼泪的时候)

もしもこころがきずついて なみだこぼれるときは

moshimo kokoro ga kizutsu ite namida koboreru toki ha

世界中を 敌にしても 君を守るよ (纵使要与世界为敌 我也会守护着你)

せかいじゅうを てきにしても きみをまもるよ

sekaijuu wo teki nishitemo kun wo mamoru yo

I LOVE YOU 言叶はいらないよ (I LOVE YOU 无须任何言语)

I LOVE YOU ことばはいらないよ

i love you kotoba hairanaiyo

君が 最后のキッス いつまでも (最后的那一个吻 逾越永远)

きみが さいごのキッスきっす いつまでも

kun ga saigo no kissu itsumademo

キッス~帰り道のラブソング~ - まふまふ×うらたぬき - 歌词翻译及罗马音译整理

KISS~归途的Love Song - まふまふ×うらたぬき

二人きりの公园 帰り道の指定席 (只有两个人的公园 是归途上的指定席)

ふたりきりのこうえん かえりみちのしていせき

futari kirino kouen kaerimichi no shiteiseki

いつもよりはしゃいでる 君を见つめ 闻いてみた (一如往常嬉闹着 凝视着你 想听听你的答案)

いつもよりはしゃいでる きみをみつめ きいてみた

itsumoyorihashaideru kun wo mitsu me kii temita

“もしも明日 世界がなくなったらどうする?” (“如果明天就是世界末日,你会怎么办?”)

「もしもあした せかいがなくなったらどうする?」

「 moshimo ashita sekai ganakunattaradousuru ? 」

君は何も言わずに 仆の腕を ギュウっとしたね (你不发一语 紧拉着我的手)

きみはなにもいわずに ぼくのうでを ギュウぎゅうっとしたね

kun ha nanimo iwa zuni boku no ude wo giyuu ttoshitane

ねぇ こっちを向いていて (呐~ 快到我的身边)

ねぇ こっちをむいていて

nee kotchiwo mui teite

唇が 近すぎて ドキドキ止まらない (嘴唇 愈靠愈近 心跳的无法停止)

くちびるが ちかすぎて ドキドキどきどきとまらない

kuchibiru ga chikasu gite dokidoki toma ranai

どんな君も どんな时も 受け止めるから (无论是怎样的你 也不论在何时 我都能够接受)

どんなきみも どんなときも うけとめるから

donna kun mo donna toki mo uke yameru kara

もしも心が伤ついて 涙こぼれる时は (哪怕是心受了伤 满溢眼泪的时候)

もしもこころがきずついて なみだこぼれるときは

moshimo kokoro ga kizutsu ite namida koboreru toki ha

世界中を 敌にしても 君を守るよ (纵使要与世界为敌 我也会守护着你)

せかいじゅうを てきにしても きみをまもるよ

sekaijuu wo teki nishitemo kun wo mamoru yo

I LOVE YOU 言叶はいらないよ (I LOVE YOU 无须任何言语)

I LOVE YOU ことばはいらないよ

i love you kotoba hairanaiyo

君が 最后のキッス いつまでも (最后的那一个吻 逾越永远)

きみが さいごのキッスきっす いつまでも

kun ga saigo no kissu itsumademo

いつもの别れ道で 何も出来ない わかってる (一如往常到了分离的路口 无可奈何的离别)

いつものわかれみちで なにもできない わかってる

itsumono wakaremichi de nanimo dekina i wakatteru

ほっぺたふくらませて 手を离して “もう行くね” (你鼓著小脸蛋 放开了手 已经该走了)

ほっぺたふくらませて てをはなして 「もういくね」

hoppetafukuramasete te wo hanashi te 「 mou iku ne 」

ねぇ こっちを向いていて (呐~ 快到我身边)

ねぇ こっちをむいていて

nee kotchiwo mui teite

唇に 近づいて ドキドキ止まらない (嘴唇 愈靠愈近 心跳的无法停止)

くちびるに ちかづいて ドキドキどきどきとまらない

kuchibiru ni chikazu ite dokidoki toma ranai

こんな仆も 君がいれば 强くなれるよ (纵使是这样的我 只要有你在身边 也会变得坚强)

こんなぼくも きみがいれば つよくなれるよ

konna boku mo kun gaireba tsuyoku nareruyo

恋は不思议な魔法だね 何も怖くないから (恋爱是神奇的魔法 能让人无所畏惧)

こいはふしぎなまほうだね なにもこわくないから

koi ha fushigi na mahou dane nanimo kowaku naikara

世界中を 敌にしても 离しはしない (纵使要与世界为敌 我也不会离开你)

せかいじゅうを てきにしても はなしはしない

sekaijuu wo teki nishitemo hanashi hashinai

STAND BY ME 谁かじゃ駄目なんだ (STAND BY ME 你是无可取代的)

STAND BY ME だれかじゃだめなんだ

stand by me dareka ja dame nanda

君に ずっと侧に いて欲しい (唯有你 是我一直想常伴在身边)

きみに ずっとそばに いてほしい

kun ni zutto gawa ni ite hoshii

あぁ 无邪気な素颜のまま 君は言う (你天真无邪的脸庞 如此问著)

あぁ むじゃきなすがおのまま きみはゆう

aa mujaki na sugao nomama kun ha iu

“ねぇ おばぁちゃんになっても キスしてくれるの?” (“呐,即使我变成了老太太,你依然愿意亲吻我吗?”)

「ねぇ おばぁちゃんになっても キスきすしてくれるの?」

「 nee obaachanninattemo kisu shitekureruno ? 」

ねぇ その时には仆だって 同じだよ (到了那个时候 我也变成了老爷爷喔)

ねぇ そのときにはぼくだって おなじだよ

nee sono tokini ha boku datte onaji dayo

繋いだ手 离しはしないから (紧握你的手 我绝不会放开的)

つないだて はなしはしないから

tsunai da te hanashi hashinaikara

どんな君も どんな时も 受け止めるから (无论是怎样的你 也不论在何时 我都能够接受)

どんなきみも どんなときも うけとめるから

donna kun mo donna toki mo uke yameru kara

もしも心が伤ついて 涙こぼれる时は (哪怕是心受了伤 满溢眼泪的时候)

もしもこころがきずついて なみだこぼれるときは

moshimo kokoro ga kizutsu ite namida koboreru toki ha

世界中を 敌にしても 君を守るよ (纵使要与世界为敌 我也会守护着你)

せかいじゅうを てきにしても きみをまもるよ

sekaijuu wo teki nishitemo kun wo mamoru yo

I LOVE YOU 言叶はいらないよ (I LOVE YOU 无须任何言语)

I LOVE YOU ことばはいらないよ

i love you kotoba hairanaiyo

君が 最后のキッス いつまでも (最后的那一个吻 逾越永远)

きみが さいごのキッスきっす いつまでも

kun ga saigo no kissu itsumademo

 桂ICP备15001694号-2