《竹叶船》中文歌词翻译及音译整理
笹舟 - はなたん - 歌词翻译及罗马音译整理
竹叶船 - 花たん
暮れ行く 夕日影に (夜幕将至 落日影绰)
くれゆく ゆうひかげに
kure iku yuuhi kage ni
覚ゆる 涟に舞う舟 (还记当初 随舟泛细波)
おぼえゆる さざなみにまうふね
kaku yuru sazanami ni mau fune
夕凪 淡く阴り (风恬浪静 轻淡阴影)
ゆうなぎ あわくかげり
yuu nagi tan ku kageri
静寂に 月が弓を引く (寂静无声 月如弯弓)
しじまに つきがゆみをひく
seijaku ni gatsu ga yumi wo hiku
呜呼 爱し君よ 遥か夏霞 (呜呼 深爱的你 远如夏霞)
ああ いとしきみよ はるかなつがすみ
aa itoshi kun yo haruka natsu kasumi
呜呼 梦花火が 辉く儚き日々 (呜呼 梦中花火 璀璨缥缈 依旧)
ああ ゆめはなびが かがやくはかなき日々ひび
aa yume hanabi ga kagayaku bou ki hibi
远き世に 呗う蝉时雨 (远离尘嚣 蝉鸣声声)
とおきせいに うたうせみしぐれ
tooki yoni utau semi shigure
恋一つ 花と散りぬれば (一世恋情 散落成花)
こいひとつ はなとちりぬれば
koi hitotsu hana to chiri nureba
爱し君よ 偲ぶ面影よ (深爱之人 追忆容颜)
いとしきみよ しのぶおもかげよ
itoshi kun yo shinobu omokage yo
揺れて 揺れて 千代の忧き世に荫ろう (飘飘摇摇 飘飘摇摇 将千年忧愁隐藏于世)
ゆれて ゆれて ちよのうきよにかげろう
yure te yure te chiyo no ukiyo ni in rou
瞬き 独り数え (羽睫轻眨 独自细数)
まばたき ひとりかぞえ
matataki hitori kazoe
短夜 分かつ星に问う (短暂夜晚 默问群星)
みじかよ わかつほしにとう
tan yoru waka tsu hoshi ni tou
まだ 爱し君よ 空も移ろうか (深爱的你 是否也在 凝视夜空)
まだ いとしきみよ そらもうつろうか
mada itoshi kun yo sora mo utsuro uka
呜呼 頬はいつぞ 涙を 忘るるのか (呜呼 何时已将 颊边的类 遗忘)
ああ ほおはいつぞ なみだを わするるのか
aa hoo haitsuzo namida wo wasuru runoka
恋しずく 流る天の川 (爱恋如水 天河长流)
こいしずく ながるあまのがわ
koishi zuku nagaru ten no kawa
愿わくば 今宵 彼の人へ (今夜 向着那人 许下心愿)
ねがわくば こよい かのひとへ
negawa kuba koyoi kano nin he
爱し君よ 见えぬ鹊を (深爱的你 不见那鹊鸟)
いとしきみよ みえぬかささぎを
itoshi kun yo mie nu kasasagi wo
谁か 谁が 永久の别れと呼ぶなら (谁来 谁来 将之唤作 永久的别离)
だれか だれが とわのわかれとよぶなら
dareka darega eikyuu no wakare to yobu nara
暮れし海 浮かぶ笹舟よ (黄昏海中 竹叶船漂泊)
くれしうみ うかぶささぶねよ
kure shi umi uka bu sasa fune yo
どこへ消ゆ 时を漂えば (消逝何方 于时光之中 漂荡)
どこへきゆ ときをただよえば
dokohe kiyu toki wo tadayoe ba
爱し心 纺ぎ星となれ (爱恋之心 交织如星)
いとしごころ つむぎほしとなれ
itoshi kokoro tsumugi hoshi tonare
宵に 暗に ほろり零れて (于夜晚之中 于黑暗之中 轻轻零落)
よいに やみに ほろりこぼれて
shou ni yami ni horori kobore te
远き世に 呗う蝉时雨 (远离尘嚣 蝉鸣声声)
とおきせいに うたうせみしぐれ
tooki yoni utau semi shigure
恋一つ 花と散りぬれば (一世恋情 散落成花)
こいひとつ はなとちりぬれば
koi hitotsu hana to chiri nureba
爱し君よ 偲ぶ面影よ (深爱之人 追忆容颜)
いとしきみよ しのぶおもかげよ
itoshi kun yo shinobu omokage yo
揺れて 揺れて 千代の忧き世に荫ろう (飘飘摇摇 飘飘摇摇 将千年忧愁隐藏于世)
ゆれて ゆれて ちよのうきよにかげろう
yure te yure te chiyo no ukiyo ni in rou