《ボクらの冒険》中文歌词翻译及音译整理
ボクらの冒険 - Kids Alive - 歌词翻译及罗马音译整理
- Kids Alive
どこにあるのかな ボクだけの宝物 (属于我的宝物究竟在哪里)
どこにあるのかな ボクぼくだけのたからもの
dokoniarunokana boku dakeno takaramono
今 大きな冒険へ (如今就要展开大冒险)
いま おおきなぼうけんへ
ima ooki na bouken he
やわらかな日差し 旅立ちの予感 (柔和的阳光 带给我旅行的预感)
やわらかなひざし たびだちのよかん
yawarakana hizashi tabidachi no yokan
空も花も ホラ 笑っている (看! 天空和花儿都在向我微笑)
そらもはなも ホラほら わらっている
sora mo hana mo hora waratsu teiru
この先には何が待つのだろう? (在此以前等待的是什么?)
このさきにはなにがまつのだろう?
kono sakini ha nani ga matsu nodarou ?
深呼吸 梦の扉にそっと手をかけて…“行こう!” (深呼吸 用手推开梦想之扉…“前进!”)
しんこきゅう ゆめのとびらにそっとてをかけて…「いこう!」
shinkokyuu yume no tobira nisotto te wokakete …「 iko u! 」
风に吹かれながら 心揺らしながら (风吹 心动)
かぜにふかれながら こころゆらしながら
kaze ni fuka renagara kokoro yura shinagara
真っ白な地図を片手に持ちながら (单手拿着雪白的地图)
まっしろなちずをかたてにもちながら
masshiro na chizu wo katate ni mochi nagara
ボクは走り出すよ 梦を叶えるため (我跨出了第一步 为了实现梦想)
ボクぼくははしりだすよ ゆめをかなえるため
boku ha hashiri dasu yo yume wo kanae rutame
どんな壁も越えてやる (即使翻山越岭也会去尝试)
どんなかべもこえてやる
donna kabe mo koe teyaru
风に吹かれながら 明日を描きながら (在风中描绘美好的明天)
かぜにふかれながら あすをえがきながら
kaze ni fuka renagara ashita wo egaki nagara
远くまで 何処まで? 行けるところまで (抵达天涯海角 某处? 想去的地方)
とおくまで どこまで? いけるところまで
tooku made doko made ? ike rutokoromade
タンジュンな不安もフクザツな未来も (单纯的不安 复杂的未来)
タンたんジュンじゅんなふあんもフクザツふくざつなみらいも
tanjun na fuan mo fukuzatsu na mirai mo
もう 何も何も コワクナイ (一切一切已不再惧怕)
もう なにもなにも コワクナイこわくない
mou nanimo nanimo kowakunai
ゆっくり探せばイイ 伤つく事なんてそれはみんな同じダヨ… (慢慢地寻找 受伤也是很寻常的事)
ゆっくりさがせばイイいい きずつくことなんてそれはみんなおなじダヨだよ…
yukkuri sagase ba ii kizutsu ku koto nantesorehaminna onaji dayo …
駆け出したボクは“梦の旅人”さ (出走的我成了“梦想的旅人”)
かけだしたボクぼくは「ゆめのたびびと」さ
kake dashi ta boku ha 「 yume no tabibito 」 sa
空も花もホラ笑っている (看! 天空和花儿都在对我微笑)
そらもはなもホラほらわらっている
sora mo hana mo hora waratsu teiru
たったひとつの そう 自分の道 (只有唯一的一条道路)
たったひとつの そう じぶんのみち
tattahitotsuno sou jibun no michi
靴のひもを结ぶ前から あきらめちゃいけない…“だから!” (从系鞋带前 就不容许有半点放弃的念头…“所以!”)
くつのひもをむすぶまえから あきらめちゃいけない…「だから!」
kutsu nohimowo musubu zenka ra akiramechaikenai …「 dakara! 」
风に吹かれながら 心揺らしながら (风吹 心动)
かぜにふかれながら こころゆらしながら
kaze ni fuka renagara kokoro yura shinagara
真っ白な地図を片手に持ちながら (单手拿着雪白的地图)
まっしろなちずをかたてにもちながら
masshiro na chizu wo katate ni mochi nagara
风に吹かれながら 明日を描きながら (在风中描绘美好的明天)
かぜにふかれながら あすをえがきながら
kaze ni fuka renagara ashita wo egaki nagara
远くまで 何処まで? たどり着けるまで (抵达天涯海角 某处? 想去的地方)
とおくまで どこまで? たどりつけるまで
tooku made doko made ? tadori tsuke rumade
绝対负けないよ 绝対泣かないよ (决不言败 决不哭泣)
ぜったいまけないよ ぜったいなかないよ
zettaimake kenaiyo zettai naka naiyo
この梦を叶えるその日までは (直到实现梦想之日的到来)
このゆめをかなえるそのひまでは
kono yume wo kanae rusono nichi madeha
あの空は笑っていた あの花は笑っていた (天空在微笑 花儿也在微笑)
あのそらはわらっていた あのはなはわらっていた
ano sora ha waratsu teita ano hana ha waratsu teita
ボクもいつか笑うから (因为我何时都那么乐观)
ボクぼくもいつかわらうから
boku moitsuka warau kara
どんな壁も越えるから (就连悬崖峭壁也能翻越的我)
どんなかべもこえるから
donna kabe mo koe rukara
もう 何も何も…コワクナイ (还会怕什么呢…)
もう なにもなにも…コワクナイこわくない
mou nanimo nanimo …kowakunai