《LIFE!!》拼音罗马音译
LIFE!! - あまつき - 歌词翻译及罗马音译整理
LIFE!! - 天月
届くかな? まだちっぽけだけど 见てほしいんだ (传达到了吗? 虽然才刚刚开始 想让你看到)
とどくかな? まだちっぽけだけど みてほしいんだ
todoku kana ? madachippokedakedo mite hoshiinda
忘れてる 振りしていたのさ もう一度 梦を続きから (曾经假装遗忘的梦 再一次 继续启程)
わすれてる ふりしていたのさ もういちど ゆめをつづきから
wasure teru furi shiteitanosa mou ichido yume wo tsuzuki kara
ねぇ 聴こえるかい? ぼくの声 约束はキミの中 (呐 听见了吗? 我的声音 约定在你的心中)
ねぇ きこえるかい? ぼくのこえ やくそくはキミきみのなか
nee kiko erukai ? bokuno koe yakusoku ha kimi no naka
あぁ 他の谁かとじゃなくて キミじゃなきゃダメだ (啊 云云众生之中 不是你就不行呢)
あぁ ほかのだれかとじゃなくて キミきみじゃなきゃダメだめだ
aa hokano dareka tojanakute kimi janakya dame da
ねぇ どんな时も 风は吹く それでも君は梦を见て (呐 无论何时 都会有风吹过 你也要继续做梦)
ねぇ どんなときも かぜはふく それでもきみはゆめをみて
nee donna toki mo kaze ha fuku soredemo kun ha yume wo mite
ねぇ どんな日でも ありのまま少しだけ旅に出よう (呐 不管什么时候 就那样默默踏上旅程吧)
ねぇ どんなひでも ありのまますこしだけたびにでよう
nee donna nichi demo arinomama sukoshi dake tabi ni deyo u
ほらね ah いつでも音にのせて (你看啊 ah 随时乘着歌声)
ほらね ah いつでもおとにのせて
horane ah itsudemo oto ninosete
泣きたくて ただ悔しくて 歩いてたこの道に (想尽情大哭 只是不甘心地 在走过的这条道路)
なきたくて ただくやしくて あるいてたこのみちに
naki takute tada kuyashi kute arui tetakono michi ni
爱だとか 幸せだとか こぼした言叶のカケラは (爱呀 幸福呀 散落的言语的碎片)
あいだとか しあわせだとか こぼしたことばのカケラかけらは
meda toka shiawase datoka koboshita kotoba no kakera ha
いま阳が升り 怒ったり 笑ってる君がいて (现在太阳冉冉升起 有生气的 微笑的你在身边)
いまひがのぼり おこったり わらってるきみがいて
ima you ga nobori ikatsu tari waratsu teru kun gaite
そう それは ありふれた毎日に隠れてた (是的 那些都藏在平凡的日常里)
そう それは ありふれたまいにちにかくれてた
sou soreha arifureta mainichi ni kakure teta
ねぇ どんな时も 雨は降る それでも君は梦を见て (呐 无论何时 都会有雨落下 你也要继续做梦)
ねぇ どんなときも あめはふる それでもきみはゆめをみて
nee donna toki mo ame ha furu soredemo kun ha yume wo mite
ねぇ どんな日でも ありのまま少しだけ声に出して (呐 不管什么时候 就那样渐渐放声歌唱吧)
ねぇ どんなひでも ありのまますこしだけこえにだして
nee donna nichi demo arinomama sukoshi dake koe ni dashi te
ほらね ah この想いが 仆の居る场所から (你看啊 ah 这份思绪 由我存在的地方)
ほらね ah このおもいが ぼくのいるばしょから
horane ah kono omoi ga boku no iru basho kara
谁かの住む街へ (飘往无尽的远方)
だれかのすむまちへ
dareka no sumu machi he
愿いは星になり (愿望化作繁星点点)
ねがいはほしになり
negai ha hoshi ninari
冬は过ぎて春へ (冬去春来)
ふゆはすぎてはるへ
fuyu ha sugi te haru he
涙は花になり (泪水化作花朵)
なみだははなになり
namida ha hana ninari
笑颜に変わるだろう (就能换来笑容吧)
えがおにかわるだろう
egao ni kawa rudarou
いまそこに虹はさす 君の居る场所まで (现在在那里架起彩虹 直到你所在的地方)
いまそこににじはさす きみのいるばしょまで
imasokoni niji hasasu kun no iru basho made
ねぇ どんな时も 风は吹く それでも君は梦を见て (呐 无论何时 都会有风吹过 你也要继续做梦)
ねぇ どんなときも かぜはふく それでもきみはゆめをみて
nee donna toki mo kaze ha fuku soredemo kun ha yume wo mite
ねぇ どんな日でも ありのまま少しだけ旅に出よう (呐 不管什么时候 就那样默默踏上旅程吧)
ねぇ どんなひでも ありのまますこしだけたびにでよう
nee donna nichi demo arinomama sukoshi dake tabi ni deyo u
ほら ねぇ どんな时も 夜を越え たしかに朝は来るはずさ (去吧 呐 无论何时 黑夜都会过去 拂晓总会到来)
ほら ねぇ どんなときも よるをこえ たしかにあさはくるはずさ
hora nee donna toki mo yoru wo koe tashikani asa ha kuru hazusa
ねぇ どんな日でも 忘れずにありがとうは繋げるから (呐 不管什么时候 不要忘了将感恩的心传递下去)
ねぇ どんなひでも わすれずにありがとうはつなげるから
nee donna nichi demo wasure zuniarigatouha tsunage rukara
ほらね ah いつでも音にのせて (你看啊 ah 随时乘着歌声)
ほらね ah いつでもおとにのせて
horane ah itsudemo oto ninosete
どこまでも (直到世界的尽头)
どこまでも
dokomademo