日语歌《Eine kleine》中文歌词及音译
アイネクライネ - よねづけんし - 歌词翻译及罗马音译整理
Eine kleine - 米津玄师
あたしあなたに会えて本当に嬉しいのに (明明我真的很兴幸能遇上你)
あたしあなたにあえてほんとうにうれしいのに
atashianatani ae te hontou ni ureshi inoni
当たり前のようにそれらすべてが悲しいんだ (但却有如必然似的那一切都是如此悲伤)
あたりまえのようにそれらすべてがかなしいんだ
atarimae noyounisorerasubetega kanashi inda
今 痛いくらい幸せな思い出が (此刻 这份令人隐隐作痛的幸福回忆)
いま いたいくらいしあわせなおもいでが
ima itai kurai shiawase na omoide ga
いつか来るお别れを育てて歩く (逐渐抚育出终会迎来的离别)
いつかくるおわかれをそだててあるく
itsuka kuru o wakare wo sodate te aruku
谁かの居场所を夺い生きるくらいならばもう (要是如此夺取他人的容身之所去生存的话)
だれかのいばしょをうばいいきるくらいならばもう
dareka no ibasho wo ubai iki rukurainarabamou
あたしは石ころにでもなれたならいいな (那我即使变作一块小石头也没关系的吧)
あたしはいしころにでもなれたならいいな
atashiha ishi koronidemonaretanaraiina
だとしたら勘违いも戸惑いもない (那就不会感到误会或是困惑)
だとしたらかんちがいもとまどいもない
datoshitara kanchigai mo tomadoi monai
そうやってあなたまでも知らないままで (然后就连你亦不会知道我的存在)
そうやってあなたまでもしらないままで
souyatteanatamademo shira naimamade
あなたにあたしの思いが全部伝わってほしいのに (明明想要将我对你的爱慕向你尽数倾诉)
あなたにあたしのおもいがぜんぶつたわってほしいのに
anataniatashino omoi ga zenbu tsutawa ttehoshiinoni
谁にも言えない秘密があって嘘をついてしまうのだ (但内心却抱有对谁亦无法言道的秘密而撒下谎言)
だれにもいえないひみつがあってうそをついてしまうのだ
dare nimo ie nai himitsu gaatte uso wotsuiteshimaunoda
あなたが思えば思うよりいくつもあたしは意気地ないのに (明明我是比你所想的更没有志气)
あなたがおもえばおもうよりいくつもあたしはいくじないのに
anataga omoe ba omou yoriikutsumoatashiha ikuji nainoni
どうして どうして どうして (为什么 为什么 为什么)
どうして どうして どうして
doushite doushite doushite
消えない悲しみも绽びもあなたといれば (不论是不灭的悲伤或是伤口也好只要与你同在)
きえないかなしみもほころびもあなたといれば
kie nai kanashimi mo hokorobi moanatatoireba
それでよかったねと笑えるのがどんなに嬉しいか (就能笑道“那真好呢”如此会是多么的叫人欢喜呢)
それでよかったねとわらえるのがどんなにうれしいか
soredeyokattaneto warae runogadonnani ureshi ika
目の前の全てがぼやけては溶けてゆくような (眼前一切都变得模糊不清彷似逐渐溶化)
めのまえのすべてがぼやけてはとけてゆくような
menomae no subete gaboyaketeha toke teyukuyouna
奇迹であふれて足りないや (仅是充满奇迹可不足够啊)
きせきであふれてたりないや
kiseki deafurete tari naiya
あたしの名前を呼んでくれた (你叫了我的名字呢)
あたしのなまえをよんでくれた
atashino namae wo yon dekureta
あなたが居场所を失くし彷徨うくらいならばもう (要是你因失去容身之所而彷徨的话)
あなたがいばしょをなくしさまようくらいならばもう
anataga ibasho wo naku shi houkou ukurainarabamou
谁かが身代わりになればなんて思うんだ (我就会想要是能找某人来当替身就好了)
だれかがみがわりになればなんておもうんだ
dareka ga mi kawari ninarebanante omou nda
今ささやかで确かな见ないふり (此刻那么微不足道却又确实的视若无睹)
いま ささやかでたしかなみないふり
ima sasayakade tashika na mina ifuri
きっと缲り返しながら笑い合うんだ (一定如此不断重复就能彼此欢笑的)
きっとくりかえしながらわらいあうんだ
kitto kurikaeshi nagara warai au nda
何度誓っても何度祈っても惨憺たる梦を见る (就算发誓或是祈祷过多少次却始终看见凄惨的梦)
なんどちかってもなんどいのってもさんたんたるゆめをみる
nando chikatsu temo nando inotsu temo santan taru yume wo miru
小さな歪みがいつかあなたを呑んでなくしてしまうような (那小小的扭曲就似终有一天会将你吞没)
ちいさなひずみがいつかあなたをのんでなくしてしまうような
chiisa na hizumi gaitsukaanatawo non denakushiteshimauyouna
あなたが思えば思うより大げさにあたしは不甲斐ないのに (明明我就比你想象中还要不中用得多)
あなたがおもえばおもうよりおおげさにあたしはふがいないのに
anataga omoe ba omou yori ooge saniatashiha fu kai nainoni
どうして どうして どうして (为什么 为什么 为什么)
どうして どうして どうして
doushite doushite doushite
お愿い いつまでもいつまでも超えられない夜を (拜托了 请让在这永远永远亦无法跨越的夜晚)
おねがい いつまでもいつまでもこえられないよるを
o negai itsumademoitsumademo koe rarenai yoru wo
超えようと手をつなぐこの日々が続きますように (一起携手说道“去跨越它吧”的这段日子能延续下去)
こえようとてをつなぐこの日々ひびがつづきますように
koe youto te wotsunagukono hibi ga tsuzuki masuyouni
闭じた睑さえ鲜やかに彩るために (为了让那紧闭的双眼亦能添上鲜明色彩)
とじたまぶたさえあざやかにいろどるために
toji ta mabuta sae sen yakani irodoru tameni
そのために何ができるかな (为了那样我能做些什么呢)
そのためになにができるかな
sonotameni nani gadekirukana
あなたの名前を呼んでいいかな (我可以叫你的名字吗)
あなたのなまえをよんでいいかな
anatano namae wo yon deiikana
产まれてきたその瞬间にあたし (我在诞生于世上的那一瞬间)
うまれてきたそのしゅんかんにあたし
uma retekitasono shunkan niatashi
“消えてしまいたい”って泣き唤いたんだ (就在泣叫着“好想要消失”)
「きえてしまいたい」ってなきわめいたんだ
「 kie teshimaitai 」 tte naki kan itanda
それからずっと探していたんだ (从那时起我就一直在寻找)
それからずっとさがしていたんだ
sorekarazutto sagashi teitanda
いつか出会える あなたのことを (终有一天能 遇见的你)
いつかであえる あなたのことを
itsuka deae ru anatanokotowo
消えない悲しみも绽びもあなたといれば (不论是不灭的悲伤或是伤口也好只要与你同在)
きえないかなしみもほころびもあなたといれば
kie nai kanashimi mo hokorobi moanatatoireba
それでよかったねと笑えるのがどんなに嬉しいか (就能笑道“那真好呢”如此会是多么的叫人欢喜呢)
それでよかったねとわらえるのがどんなにうれしいか
soredeyokattaneto warae runogadonnani ureshi ika
目の前の全てがぼやけては溶けてゆくような (眼前一切都变得模糊不清彷似逐渐溶化)
めのまえのすべてがぼやけてはとけてゆくような
menomae no subete gaboyaketeha toke teyukuyouna
奇迹であふれて足りないや (仅是充满奇迹可不足够啊)
きせきであふれてたりないや
kiseki deafurete tari naiya
あたしの名前を呼んでくれた (你叫了我的名字呢)
あたしのなまえをよんでくれた
atashino namae wo yon dekureta
あなたの名前を呼んでいいかな (那么我可以叫你的名字吗)
あなたのなまえをよんでいいかな
anatano namae wo yon deiikana