逃げ水 - のぎざか46 - 歌词翻译及罗马音译整理

海市蜃楼 - 乃木坂46

日差しに切り取られた (炎炎烈阳下)

ひざしにきりとられた

hizashi ni kiritora reta

市営球场から聴こえて来る (可以听见从市立球场传来)

しえいきゅうじょうからきこえてくる

shiei kyuujou kara kiko ete kuru

ひと夏の热狂は (整个夏天的狂热)

ひとなつのねっきょうは

hito natsu no nekkyou ha

どれくらい风が吹けば醒めてくのか? (究竟还需要多少的风吹来才会渐渐苏醒?)

どれくらいかぜがふけばさめてくのか?

dorekurai kaze ga fuke ba same tekunoka ?

自分の声が 他人のように响くよ (自己的声音 以他人的样子作响)

じぶんのこえが たにんのようにひびくよ

jibun no koe ga tanin noyouni hibiku yo

客観的过ぎるのだろう (或许这样会不会太客观了点)

きゃっかんてきすぎるのだろう

kyakkanteki sugi runodarou

いつの日からか 仆は大人になって (从某一天开始 不知不觉变成了大人)

いつのひからか ぼくはおとなになって

itsuno nichi karaka bokuha otona ninatte

走らなくなった (停下了奔跑中的脚步)

はしらなくなった

hashira nakunatta

ミラージュ 远くから见た时 (海市蜃楼 远远看的时候)

ミラージュみらーじゅ とおくからみたとき

mira-ju tooku kara mita toki

道の向こう侧に水たまりがあったんだ (在道路的另一头 看见了浅浅的水洼)

みちのむこうがわにみずたまりがあったんだ

michi no mukou gawa ni mizu tamarigaattanda

近づいたらふいに消えてしまった (如果再靠近一点 就会在无意间消失)

ちかづいたらふいにきえてしまった

chikazu itarafuini kie teshimatta

目指して来たのに どこへ行った? あの梦 (明明在目标中的梦想 又去了哪里呢?)

めざしてきたのに どこへいった? あのゆめ

mezashi te kita noni dokohe itsu ta ? ano yume

芝生のスプリンクラー (草皮上的洒水器)

しばふのスプリンクラーすぷりんくらー

shibafu no supurinkura-

过ぎるその季节を止めようとする (想留住走过的季节)

すぎるそのきせつをとめようとする

sugi rusono kisetsu wo tome youtosuru

半袖を着た女(ひと)は (穿着短袖的人)

はんそでをきたおんな(ひと)は

hansode wo kita onna ( hito) ha

カーディガンをいつ肩に羽织るのか? (何时才能换上羊毛衣?)

カーディガンかーでぃがんをいつかたにはおるのか?

ka-digan woitsu kata ni haoru noka ?

やりたいことは いつもいっぱいあったのに (即使一直都有很多想做的事)

やりたいことは いつもいっぱいあったのに

yaritaikotoha itsumoippaiattanoni

できない理由 探していた (却一直寻找做不到的理由)

できないりゆう さがしていた

dekinai riyuu sagashi teita

君と出会って 青春时代のように (遇上了你 却像青春时代一样)

きみとであって せいしゅんじだいのように

kun to deatsu te seishunjidai noyouni

梦中になれたよ (忘却了自己)

むちゅうになれたよ

muchuu ninaretayo

ミラージュ 仆が见ているもの (海市蜃楼 是我眼中所见)

ミラージュみらーじゅ ぼくがみているもの

mira-ju boku ga mite irumono

それが真実でも幻でも构わない (我不在意这是现实还是幻影)

それがしんじつでもまぼろしでもかまわない

sorega shinjitsu demo maboroshi demo kamawa nai

今 确かに 仆の目に映るなら (既然现在 我的眼中映照出了这样的景象)

いま たしかに ぼくのめにうつるなら

ima tashikani boku no meni utsuru nara

逃げてしまっても 追いかけたい この恋 (就算会不小心逃走 还是想追寻看看 这段恋情)

にげてしまっても おいかけたい このこい

nige teshimattemo oi kaketai kono koi

大事なものはいつだって あやふやな存在 (重要的事情即使无论何时都是暧昧的存在)

だいじなものはいつだって あやふやなそんざい

daiji namonohaitsudatte ayafuyana sonzai

手を伸ばしても 何も触れられない (即使伸出手也只能扑空)

てをのばしても なにもふれられない

te wo nobashi temo nanimo furera renai

でもそこにあるってこと 信じるまっすぐさが (但只要相信 它就在这里 这份信念)

でもそこにあるってこと しんじるまっすぐさが

demosokoniaruttekoto shinji rumassugusaga

生きてく力だよ (就是生命的动力啊)

いきてくちからだよ

iki teku chikara dayo

ミラージュ 远くから见た时 (海市蜃楼 远远看的时候)

ミラージュみらーじゅ とおくからみたとき

mira-ju tooku kara mita toki

道の向こう侧に水たまりがあったんだ (在道路的另一头 看见了浅浅的水洼)

みちのむこうがわにみずたまりがあったんだ

michi no mukou gawa ni mizu tamarigaattanda

近づいたらふいに消えてしまった (如果再靠近一点 就会在无意间消失)

ちかづいたらふいにきえてしまった

chikazu itarafuini kie teshimatta

目指して来たのに どこへ行った? あの梦 (明明在目标中的梦想 又去了哪里呢?)

めざしてきたのに どこへいった? あのゆめ

mezashi te kita noni dokohe itsu ta ? ano yume

逃げ水 - のぎざか46 - 歌词翻译及罗马音译整理

海市蜃楼 - 乃木坂46

日差しに切り取られた (炎炎烈阳下)

ひざしにきりとられた

hizashi ni kiritora reta

市営球场から聴こえて来る (可以听见从市立球场传来)

しえいきゅうじょうからきこえてくる

shiei kyuujou kara kiko ete kuru

ひと夏の热狂は (整个夏天的狂热)

ひとなつのねっきょうは

hito natsu no nekkyou ha

どれくらい风が吹けば醒めてくのか? (究竟还需要多少的风吹来才会渐渐苏醒?)

どれくらいかぜがふけばさめてくのか?

dorekurai kaze ga fuke ba same tekunoka ?

自分の声が 他人のように响くよ (自己的声音 以他人的样子作响)

じぶんのこえが たにんのようにひびくよ

jibun no koe ga tanin noyouni hibiku yo

客観的过ぎるのだろう (或许这样会不会太客观了点)

きゃっかんてきすぎるのだろう

kyakkanteki sugi runodarou

いつの日からか 仆は大人になって (从某一天开始 不知不觉变成了大人)

いつのひからか ぼくはおとなになって

itsuno nichi karaka bokuha otona ninatte

走らなくなった (停下了奔跑中的脚步)

はしらなくなった

hashira nakunatta

ミラージュ 远くから见た时 (海市蜃楼 远远看的时候)

ミラージュみらーじゅ とおくからみたとき

mira-ju tooku kara mita toki

道の向こう侧に水たまりがあったんだ (在道路的另一头 看见了浅浅的水洼)

みちのむこうがわにみずたまりがあったんだ

michi no mukou gawa ni mizu tamarigaattanda

近づいたらふいに消えてしまった (如果再靠近一点 就会在无意间消失)

ちかづいたらふいにきえてしまった

chikazu itarafuini kie teshimatta

目指して来たのに どこへ行った? あの梦 (明明在目标中的梦想 又去了哪里呢?)

めざしてきたのに どこへいった? あのゆめ

mezashi te kita noni dokohe itsu ta ? ano yume

芝生のスプリンクラー (草皮上的洒水器)

しばふのスプリンクラーすぷりんくらー

shibafu no supurinkura-

过ぎるその季节を止めようとする (想留住走过的季节)

すぎるそのきせつをとめようとする

sugi rusono kisetsu wo tome youtosuru

半袖を着た女(ひと)は (穿着短袖的人)

はんそでをきたおんな(ひと)は

hansode wo kita onna ( hito) ha

カーディガンをいつ肩に羽织るのか? (何时才能换上羊毛衣?)

カーディガンかーでぃがんをいつかたにはおるのか?

ka-digan woitsu kata ni haoru noka ?

やりたいことは いつもいっぱいあったのに (即使一直都有很多想做的事)

やりたいことは いつもいっぱいあったのに

yaritaikotoha itsumoippaiattanoni

できない理由 探していた (却一直寻找做不到的理由)

できないりゆう さがしていた

dekinai riyuu sagashi teita

君と出会って 青春时代のように (遇上了你 却像青春时代一样)

きみとであって せいしゅんじだいのように

kun to deatsu te seishunjidai noyouni

梦中になれたよ (忘却了自己)

むちゅうになれたよ

muchuu ninaretayo

ミラージュ 仆が见ているもの (海市蜃楼 是我眼中所见)

ミラージュみらーじゅ ぼくがみているもの

mira-ju boku ga mite irumono

それが真実でも幻でも构わない (我不在意这是现实还是幻影)

それがしんじつでもまぼろしでもかまわない

sorega shinjitsu demo maboroshi demo kamawa nai

今 确かに 仆の目に映るなら (既然现在 我的眼中映照出了这样的景象)

いま たしかに ぼくのめにうつるなら

ima tashikani boku no meni utsuru nara

逃げてしまっても 追いかけたい この恋 (就算会不小心逃走 还是想追寻看看 这段恋情)

にげてしまっても おいかけたい このこい

nige teshimattemo oi kaketai kono koi

大事なものはいつだって あやふやな存在 (重要的事情即使无论何时都是暧昧的存在)

だいじなものはいつだって あやふやなそんざい

daiji namonohaitsudatte ayafuyana sonzai

手を伸ばしても 何も触れられない (即使伸出手也只能扑空)

てをのばしても なにもふれられない

te wo nobashi temo nanimo furera renai

でもそこにあるってこと 信じるまっすぐさが (但只要相信 它就在这里 这份信念)

でもそこにあるってこと しんじるまっすぐさが

demosokoniaruttekoto shinji rumassugusaga

生きてく力だよ (就是生命的动力啊)

いきてくちからだよ

iki teku chikara dayo

ミラージュ 远くから见た时 (海市蜃楼 远远看的时候)

ミラージュみらーじゅ とおくからみたとき

mira-ju tooku kara mita toki

道の向こう侧に水たまりがあったんだ (在道路的另一头 看见了浅浅的水洼)

みちのむこうがわにみずたまりがあったんだ

michi no mukou gawa ni mizu tamarigaattanda

近づいたらふいに消えてしまった (如果再靠近一点 就会在无意间消失)

ちかづいたらふいにきえてしまった

chikazu itarafuini kie teshimatta

目指して来たのに どこへ行った? あの梦 (明明在目标中的梦想 又去了哪里呢?)

めざしてきたのに どこへいった? あのゆめ

mezashi te kita noni dokohe itsu ta ? ano yume

 桂ICP备15001694号-2