桜音 - ピコぴこ - 歌词翻译及罗马音译整理

桜音 - ピコ

想い寄せれば 桜ひらひら (只要一想起你 那飞舞的樱花)

おもいよせれば さくらひらひら

omoi yose reba sakura hirahira

こぼれ落ちる仆たちの涙 (就如同我们落下的点点泪珠)

こぼれおちるぼくたちのなみだ

kobore ochiru boku tachino namida

いついつまでも 交わした笑颜 (何时才能一直对彼此展露笑靥呢)

いついつまでも かわしたえがお

itsuitsumademo majiwa shita egao

君との约束 全ての时よ 辉き続けて (和你定下的约定 和你一同度过的时间 将会继续闪耀着)

きみとのやくそく すべてのときよ かがやきつづけて

kun tono yakusoku subete no toki yo kagayaki tsuzuke te

旅立つ日の君に 何も言えなかった (对着即将踏上旅程的你 我什么话都说不出口)

たびだつひのきみに なにもいえなかった

tabidatsu nichi no kun ni nanimo ie nakatta

“さよなら…”想い出の场所 (“再见了…”充满回忆的地方)

「さよなら…」おもいでのばしょ

「 sayonara …」 omoide no basho

空っぽの春空 満ち溢れた心 (空无片云的春日天空 满溢而出的心)

からっぽのはるそら みちあふれたこころ

karappo no haru sora michi afure ta kokoro

わかっていたはずなのに (明明都知道的)

わかっていたはずなのに

wakatteitahazunanoni

とめどなく刻み行く日々 (在那段时间刻划下的日子)

とめどなくきざみゆく日々ひび

tomedonaku kizami iku hibi

繋ぎ止めたい想いを (那些无法割舍的想念)

つなぎとめたいおもいを

tsunagi tome tai omoi wo

想い寄せれば 桜ひらひら (只要一想起来 那飞舞的樱花)

おもいよせれば さくらひらひら

omoi yose reba sakura hirahira

こぼれ落ちる仆たちの涙 (就如同我们落下的点点泪珠)

こぼれおちるぼくたちのなみだ

kobore ochiru boku tachino namida

いついつまでも 交わした笑颜 (何时才能一直对彼此展露笑靥呢)

いついつまでも かわしたえがお

itsuitsumademo majiwa shita egao

君との约束 全ての时よ 辉き続けて (和你定下的约定 和你一同度过的时间 将会继续闪耀着)

きみとのやくそく すべてのときよ かがやきつづけて

kun tono yakusoku subete no toki yo kagayaki tsuzuke te

二人约束した 桜の木の下で (两个人许下约定的 那棵樱花树下)

ふたりやくそくした さくらのきのしたで

futari yakusoku shita sakura no kinoshita de

あの日の君を探した (我找寻着那天的你)

あのひのきみをさがした

ano nichi no kun wo sagashi ta

茜色 暮れていく空 (瑰丽色 逐渐昏暗的天空)

あかねいろ くれていくそら

akane shoku kure teiku sora

忘れられない想いを (那些忘不掉的回忆)

わすれられないおもいを

wasure rarenai omoi wo

振り向けばほら 桜ひらひら (若是回过头的话 那飞舞的樱花)

ふりむけばほら さくらひらひら

furimuke bahora sakura hirahira

苏る共に过ごした日々 (让那些与你一同度过的日子苏醒过来)

よみがえるともにすごした日々ひび

yomigaeru tomoni sugo shita hibi

歩んだ道は 色鲜やかに (走过的街道 依旧如此鲜明)

あゆんだみちは いろあざやかに

ayun da michi ha shoku sen yakani

仆のとなりに君は居ないよ 永久に降り积もれ (但你已不在我身边 回忆将沉积在永久之中)

ぼくのとなりにきみはいないよ とわにふりつもれ

boku notonarini kun ha ina iyo eikyuu ni ori tsumo re

君に会いたくて会いたくて 桜が散る前に... (好想见你好想见你 在樱花散尽之前…)

きみにあいたくてあいたくて さくらがちるまえに...

kun ni ai takute ai takute sakura ga chiru mae ni...

巡る季节の中 きらめいた君が居たこと (在那不断循环的季节之中 闪闪发光你在这里)

めぐるきせつのなか きらめいたきみがいたこと

meguru kisetsu no naka kirameita kun ga ita koto

想い寄せれば 桜ひらひら (只要一想起你 那飞舞的樱花)

おもいよせれば さくらひらひら

omoi yose reba sakura hirahira

君を探して 空を见上げた (在找寻你时 我抬头望向天空)

きみをさがして そらをみあげた

kun wo sagashi te sora wo miage ta

もう一度だけ 出会えるのなら (若能再次与你相逢的话)

もういちどだけ であえるのなら

mou ichido dake deae runonara

君に伝える言叶があるよ 花びらにのせて (我有想要传达给你的话语 就让它乘着花瓣)

きみにつたえることばがあるよ はなびらにのせて

kun ni tsutae ru kotoba gaaruyo hanabira ninosete

辉き続けて... (不断闪耀着…)

かがやきつづけて...

kagayaki tsuzuke te...

桜音 - ピコぴこ - 歌词翻译及罗马音译整理

桜音 - ピコ

想い寄せれば 桜ひらひら (只要一想起你 那飞舞的樱花)

おもいよせれば さくらひらひら

omoi yose reba sakura hirahira

こぼれ落ちる仆たちの涙 (就如同我们落下的点点泪珠)

こぼれおちるぼくたちのなみだ

kobore ochiru boku tachino namida

いついつまでも 交わした笑颜 (何时才能一直对彼此展露笑靥呢)

いついつまでも かわしたえがお

itsuitsumademo majiwa shita egao

君との约束 全ての时よ 辉き続けて (和你定下的约定 和你一同度过的时间 将会继续闪耀着)

きみとのやくそく すべてのときよ かがやきつづけて

kun tono yakusoku subete no toki yo kagayaki tsuzuke te

旅立つ日の君に 何も言えなかった (对着即将踏上旅程的你 我什么话都说不出口)

たびだつひのきみに なにもいえなかった

tabidatsu nichi no kun ni nanimo ie nakatta

“さよなら…”想い出の场所 (“再见了…”充满回忆的地方)

「さよなら…」おもいでのばしょ

「 sayonara …」 omoide no basho

空っぽの春空 満ち溢れた心 (空无片云的春日天空 满溢而出的心)

からっぽのはるそら みちあふれたこころ

karappo no haru sora michi afure ta kokoro

わかっていたはずなのに (明明都知道的)

わかっていたはずなのに

wakatteitahazunanoni

とめどなく刻み行く日々 (在那段时间刻划下的日子)

とめどなくきざみゆく日々ひび

tomedonaku kizami iku hibi

繋ぎ止めたい想いを (那些无法割舍的想念)

つなぎとめたいおもいを

tsunagi tome tai omoi wo

想い寄せれば 桜ひらひら (只要一想起来 那飞舞的樱花)

おもいよせれば さくらひらひら

omoi yose reba sakura hirahira

こぼれ落ちる仆たちの涙 (就如同我们落下的点点泪珠)

こぼれおちるぼくたちのなみだ

kobore ochiru boku tachino namida

いついつまでも 交わした笑颜 (何时才能一直对彼此展露笑靥呢)

いついつまでも かわしたえがお

itsuitsumademo majiwa shita egao

君との约束 全ての时よ 辉き続けて (和你定下的约定 和你一同度过的时间 将会继续闪耀着)

きみとのやくそく すべてのときよ かがやきつづけて

kun tono yakusoku subete no toki yo kagayaki tsuzuke te

二人约束した 桜の木の下で (两个人许下约定的 那棵樱花树下)

ふたりやくそくした さくらのきのしたで

futari yakusoku shita sakura no kinoshita de

あの日の君を探した (我找寻着那天的你)

あのひのきみをさがした

ano nichi no kun wo sagashi ta

茜色 暮れていく空 (瑰丽色 逐渐昏暗的天空)

あかねいろ くれていくそら

akane shoku kure teiku sora

忘れられない想いを (那些忘不掉的回忆)

わすれられないおもいを

wasure rarenai omoi wo

振り向けばほら 桜ひらひら (若是回过头的话 那飞舞的樱花)

ふりむけばほら さくらひらひら

furimuke bahora sakura hirahira

苏る共に过ごした日々 (让那些与你一同度过的日子苏醒过来)

よみがえるともにすごした日々ひび

yomigaeru tomoni sugo shita hibi

歩んだ道は 色鲜やかに (走过的街道 依旧如此鲜明)

あゆんだみちは いろあざやかに

ayun da michi ha shoku sen yakani

仆のとなりに君は居ないよ 永久に降り积もれ (但你已不在我身边 回忆将沉积在永久之中)

ぼくのとなりにきみはいないよ とわにふりつもれ

boku notonarini kun ha ina iyo eikyuu ni ori tsumo re

君に会いたくて会いたくて 桜が散る前に... (好想见你好想见你 在樱花散尽之前…)

きみにあいたくてあいたくて さくらがちるまえに...

kun ni ai takute ai takute sakura ga chiru mae ni...

巡る季节の中 きらめいた君が居たこと (在那不断循环的季节之中 闪闪发光你在这里)

めぐるきせつのなか きらめいたきみがいたこと

meguru kisetsu no naka kirameita kun ga ita koto

想い寄せれば 桜ひらひら (只要一想起你 那飞舞的樱花)

おもいよせれば さくらひらひら

omoi yose reba sakura hirahira

君を探して 空を见上げた (在找寻你时 我抬头望向天空)

きみをさがして そらをみあげた

kun wo sagashi te sora wo miage ta

もう一度だけ 出会えるのなら (若能再次与你相逢的话)

もういちどだけ であえるのなら

mou ichido dake deae runonara

君に伝える言叶があるよ 花びらにのせて (我有想要传达给你的话语 就让它乘着花瓣)

きみにつたえることばがあるよ はなびらにのせて

kun ni tsutae ru kotoba gaaruyo hanabira ninosete

辉き続けて... (不断闪耀着…)

かがやきつづけて...

kagayaki tsuzuke te...

 桂ICP备15001694号-2