《病名为恋爱》拼音罗马音译
病名恋ワズライ - とまつはるか - 歌词翻译及罗马音译整理
病名为恋爱 - 戸松遥
恋の教科书 恋の参考书 (恋爱的教科书 恋爱的参考书 )
こいのきょうかしょ こいのさんこうしょ
koi no kyoukasho koi no sankousho
キミ対策できんなら読んでもいいよ (如果能找到应对你的方法的话我愿意去读啊 )
キミきみたいさくできんならよんでもいいよ
kimi taisaku dekinnara yonde moiiyo
冬の香り高くなった空 (充满冬天气息的天空 )
ふゆのかおりたかくなったそら
fuyu no kaori takaku natta sora
邻に居たくなんの季节のせいだよ (全因这样的季节令人想要在你身边啊 )
となりにいたくなんのきせつのせいだよ
tonari ni ita kunanno kisetsu noseidayo
赖んでないのに…意地悪だ (明明那样请求你…你却在捉弄我 )
たのんでないのに…いじわるだ
tanon denainoni …ijiwaru da
星降る夜に思い出しちゃう (在繁星满布的夜里回想起了 )
ほしふるよるにおもいだしちゃう
hoshifuru yoru ni omoidashi chau
误魔化せないや (无法推搪了事啦 )
ごまかせないや
gomakase naiya
Love you? No! (Love you? No! )
Love you? No!
love you? no!
口に出せるわけないじゃん?ないじゃん! (不可能说得出口的吧?不可能的吧? )
くちにでせるわけないじゃん?ないじゃん!
kuchi ni dase ruwakenaijan ? naijan!
はんぶんこして好きって重いもん (“半份的喜欢”太沉重了嘛 )
はんぶんこしてすきっておもいもん
hanbunkoshite suki tte omoi mon
一人じゃ重くて持てませんのん (独自一人的话可承受不了呢 )
ひとりじゃおもくてもてませんのん
hitori ja omoku te mote masennon
はんぶんこしてドキッて想いも (“半份的心跳”对你的思念也 )
はんぶんこしてドキッどきっておもいも
hanbunkoshite dokitsu te omoi mo
谁かと一绪じゃなりませんの (与别人在一起可不行呢 )
だれかといっしょじゃなりませんの
dareka to issho janarimasenno
友达以上になっちゃいたいの (想要成为比朋友更进一步的关系呢 )
ともだちいじょうになっちゃいたいの
tomodachi ijou ninatchaitaino
押しても引いてもなびきませんのん (不论用上怎样的手段你亦不会屈服吗 )
おしてもひいてもなびきませんのん
oshi temo hii temonabikimasennon
例えば私好きになっちゃえば? (那要是说让你喜欢上我的话呢? )
たとえばわたしすきになっちゃえば?
tatoeba shikou kininatchaeba ?
例题答えも简単でしょ!ね? (回答出奇地简单吧!对吧? )
れいだいこたえもかんたんでしょ!ね?
reidai kotae mo kantan desho! ne ?
恋って病なの (“恋爱”可是病症呢)
こいってやまいなの
koitsu te yana no
恋の作戦 うまくいきません (恋爱的作战 无法变得顺利 )
こいのさくせん うまくいきません
koi no sakusen umakuikimasen
キミ対策しちゃうんだ…呆れちゃうでしょ? (应对你的方法…令你吃了一惊吧? )
キミきみたいさくしちゃうんだ…あきれちゃうでしょ?
kimi taisaku shichaunda …akire chaudesho ?
乙女心変わる秋の空 (少女心起了变化的秋天之空 )
おとめごころかわるあきのそら
otome kokoro kawa ru aki no sora
振り向かなきゃうんと后悔しちゃうんだから (不回头的话就会狠狠后悔起来的呢 )
ふりむかなきゃうんとこうかいしちゃうんだから
furimuka nakyaunto koukai shichaundakara
キミが谁かに褒められてる (你被谁赞赏 )
キミきみがだれかにほめられてる
kimi ga dareka ni home rareteru
胜手に喜ぶ私ですが (虽然我内心是很高兴 )
かってによろこぶわたしですが
katte ni yorokobu watashi desuga
その”谁か”はね… (但那个“谁”呢… )
その”だれか”はね…
sono ”dareka ”hane …
女の子だと少し复雑なんです (是女孩子的话心情实在有点复杂呢)
おんなのこだとすこしふくざつなんです
onnanoko dato sukoshi fukuzatsu nandesu
はんぶんこして好きって苦いもん (“半份的喜欢”太苦涩了嘛 )
はんぶんこしてすきってにがいもん
hanbunkoshite suki tte nigai mon
全部は苦くて饮めませんのん (全部都是那么苦涩喝不下去呢 )
ぜんぶはにがくてのめませんのん
zenbu ha ku kute nome masennon
はんぶんこしてドキって痛いの (“半份的心跳”是那么的痛呢 )
はんぶんこしてドキどきっていたいの
hanbunkoshite doki tte itai no
薬は痛みに效きませんの (药片无法压止这份疼痛 )
くすりはいたみにききませんの
kusuri ha itami ni kiki masenno
”好き”って二文字うばっちゃいたいの (想要从你那里夺得“喜欢”这两只字呢 )
”すき”って二もじうばっちゃいたいの
”suki ”tte futamoji ubatchaitaino
特别他には望みませんのん (并没其他特别的期望呢 )
とくべつほかにはのぞみませんのん
tokubetsu hokani ha nozomi masennon
今日から私好きになっちゃえば? (假若让你从今天起喜欢上我呢? )
きょうからわたしすきになっちゃえば?
kyou kara shikou kininatchaeba ?
妄想たまには必要でしょ!ね? (偶而亦是需要妄想一下的吧!对吧? )
もうそうたまにはひつようでしょ!ね?
mousou tamaniha hitsuyou desho! ne ?
恋って病だよ (“恋爱”可是病症呢)
こいってやまいだよ
koitsu te byou dayo
片想いは楽しいって闻いたけどそんなの嘘 (虽然听过“单恋是快乐的”那般的谎言 )
かたおもいはたのしいってきいたけどそんなのうそ
kataomoi ha tanoshi itte kii takedosonnano uso
辛くて涙ばかりだ (但还是痛苦的只会流泪 )
つらくてなみだばかりだ
tsuraku te namida bakarida
でもね 好きって気づけた时は嬉しかったんだ (不过呢 当察觉到“喜欢你”这一感情时真的很高兴呢)
でもね すきってきづけたときはうれしかったんだ
demone suki tte kizu keta toki ha ureshi kattanda
はんぶんこして好きって重いもん (“半份的喜欢”太沉重了嘛 )
はんぶんこしてすきっておもいもん
hanbunkoshite suki tte omoi mon
一人じゃ重くて持てませんのん (独自一人的话可承受不了呢 )
ひとりじゃおもくてもてませんのん
hitori ja omoku te mote masennon
はんぶんこしてドキッて想いも (“半份的心跳”对你的思念也 )
はんぶんこしてドキッどきっておもいも
hanbunkoshite dokitsu te omoi mo
特别じゃなきゃ嫌だよ (并非特别的话我不要啊)
とくべつじゃなきゃやだだよ
tokubetsu janakya iyada yo
友达以上になっちゃいたいの (想要成为比朋友更进一步的关系呢 )
ともだちいじょうになっちゃいたいの
tomodachi ijou ninatchaitaino
押しても引いてもなびきませんのん (不论用上怎样的手段你亦不会屈服吗 )
おしてもひいてもなびきませんのん
oshi temo hii temonabikimasennon
谁より私好きになっちゃえば? (那让你并任何人都更喜欢我的话呢? )
だれよりわたしすきになっちゃえば?
dare yori shikou kininatchaeba ?
理想の彼女なってみせるよ (我会变成理想的女朋友给你看的啊)
りそうのかのじょなってみせるよ
risou no kanojo nattemiseruyo
恋って病なの (“恋爱”可是病症呢)
こいってやまいなの
koitsu te yana no