《PHANTOM MINDS》中文翻译及罗马音译
PHANTOM MINDS - みずき奈々なな - 歌词翻译及罗马音译整理
PHANTOM MINDS - 水树奈々
いつも探してたんだ 本当の笑颜溢れる场所 (总是在寻找著 那充满了真实笑容的场所)
いつもさがしてたんだ ほんとうのえがおあふれるばしょ
itsumo sagashi tetanda hontou no egao afure ru basho
微かなその温もりに未来を映して动けずいた (微弱的温度映照出了那不变的未来)
かすかなそのぬくもりにみらいをうつしてうごけずいた
kasuka nasono atatamo rini mirai wo utsushi te ugoke zuita
见えない明日に希望を重ねて (无法知晓的明天 希望是如此沉重)
みえないあしたにきぼうをかさねて
mie nai ashita ni kibou wo omone te
不安な夜を缲り返すより (不安的夜晚总是无尽的重复著)
ふあんなよるをくりかえすより
fuan na yoru wo kurikaesu yori
今ここにある小さな幸せを守りたい (而如今我只想要守护这小小的幸福)
いまここにあるちいさなしあわせをまもりたい
ima kokoniaru chiisa na shiawase wo mamori tai
苍く澄んだ瞳に浮かぶ 名前もない星空に (苍蓝的瞳孔中浮现出的 那名字都没有的星空)
あおくすんだめにうかぶ なまえもないほしぞらに
aoku sun da hitomi ni uka bu namae monai hoshizora ni
仆だけが知ってる梦の座标-星座-をそっと记す (只有我才能了解那梦一般的星座)
ぼくだけがしってるゆめのざひょう-せいざ-をそっとしるす
boku dakega shitte ru yume no zahyou - seiza - wosotto shirusu
例え深い暗の中 消えてしまったとしても (即使在深渊的黑暗之中 消失殆尽)
たとえぶかいやみのなか きえてしまったとしても
tatoe fukai yami no naka kie teshimattatoshitemo
君へと続くこの记忆は 决して失くすことないよ (与你邂逅的那一段回忆 绝对不会消失)
きみへとつづくこのきおくは けっしてなくすことないよ
kun heto tsuzuku kono kioku ha kesshite naku sukotonaiyo
“教えて…?”君が初めて触れた仆の心の扉 (“告诉我…?”当你第一次触碰到了我的心之门)
「おしえて…?」きみがはじめてふれたぼくのこころのとびら
「 oshie te …? 」 kun ga hajimete fureta boku no kokoro no tobira
一人で过ごす时间に いつの间にか惯れてしまっていた (独自一人所度过的时间 从何时开始已经渐渐习惯了)
ひとりですごすじかんに いつのまにかなれてしまっていた
hitori de sugo su jikan ni itsuno mani ka nare teshimatteita
胸を刺す痛み 届かない想い (如同刺伤般的疼痛 无法传递的思念)
むねをさすいたみ とどかないおもい
mune wo sasu itami todoka nai omoi
気付かないように 嘘をついた (在不经意间 又撒了谎)
きづかないように うそをついた
kizuka naiyouni uso wotsuita
寂しさに理由なんてあるはずないと思ってた (令你寂寞的理由我想应该不会存在)
さびしさにりゆうなんてあるはずないとおもってた
sabishi sani riyuu nantearuhazunaito omotsu teta
あの日出会った奇迹は (那天我们所相遇奇迹)
あのひであったきせきは
ano hinode atsu ta kiseki ha
谁にも想像出来ない物语のプロローグに繋がっていく (并不是任何人都能想像出来 连接着那故事的序幕)
だれにもそうぞうできないものがたりのプロローグぷろろーぐにつながっていく
dare nimo souzou dekina i monogatari no puroro-gu ni tsunaga tteiku
ありふれた言叶でもいい 真っ直ぐに伝えたいよ (即使是平常的话语也可以 坦诚的传达给我吧)
ありふれたことばでもいい まっすぐにつたえたいよ
arifureta kotoba demoii massugu guni tsutae taiyo
君の元へと羽撃いていく (你的身边有着那飞翔的羽翼)
きみのもとへとはばたいていく
kun no moto heto hane geki iteiku
“行こう…”もう迷わない (“去吧…”已经不会再次迷茫了)
「ゆこう…」もうまよわない
「 iko u …」 mou mayowa nai
どこかで终わり望んでいた…? (到底是哪里在渴望着终结呢…?)
どこかでおわりのぞんでいた…?
dokokade owari nozon deita …?
行く先さえわからなくて (我不知道该往何处去)
ゆくさきさえわからなくて
yukusaki saewakaranakute
君の声が闻こえる (听到了你真诚的话语)
きみのこえがきこえる
kun no koe ga kiko eru
“始まり”を告げるよ (并告知我现在已经“开始”)
「はじまり」をつげるよ
「 hajimari 」 wo tsuge ruyo
苍く澄んだ瞳に浮かぶ 名前もない星空に (苍蓝的瞳孔中浮现出的 那名字都没有的星空)
あおくすんだめにうかぶ なまえもないほしぞらに
aoku sun da hitomi ni uka bu namae monai hoshizora ni
二人だけの秘密の梦の座标-星座-を描くよ (描绘出了只属于我们两人的梦之星座)
ふたりだけのひみつのゆめのざひょう-せいざ-をえがくよ
futari dakeno himitsu no yume no zahyou - seiza - wo egaku yo
あの日出会った奇迹は (那天我们所相遇的奇迹)
あのひであったきせきは
ano hinode atsu ta kiseki ha
谁にも想像出来ない物语のプロローグに繋がっていく (并不是任何人都能想像出来 连接着那故事的序幕)
だれにもそうぞうできないものがたりのプロローグぷろろーぐにつながっていく
dare nimo souzou dekina i monogatari no puroro-gu ni tsunaga tteiku
ありふれた言叶でもいい 真っ直ぐに伝えたいよ (即使是平常的话语也可以 坦诚的传达给我吧)
ありふれたことばでもいい まっすぐにつたえたいよ
arifureta kotoba demoii massugu guni tsutae taiyo
君の元へと羽撃いていく (你的身边有着那飞翔的羽翼)
きみのもとへとはばたいていく
kun no moto heto hane geki iteiku
ずっと傍にいるから… (我会永远陪伴着你…)
ずっとそばにいるから…
zutto bou niirukara …