《骤雨》拼音罗马音译
ニワカアメ - はなたん - 歌词翻译及罗马音译整理
骤雨 - 花たん
ふいに降り出す雨の音 (突然下起的雨声)
ふいにふりだすあめのおと
fuini ori dasu ame no oto
声をあげて鸣く云たち (高声回响的云朵)
こえをあげてなくくもたち
koe woagete naku kumo tachi
どうしてだろう (为什么呢)
どうしてだろう
doushitedarou
あなたのいない日々は 惯れたはずなのに (明明已经习惯了你不在的日子)
あなたのいない日々ひびは なれたはずなのに
anatanoinai hibi ha nare tahazunanoni
胸に沈めた悪魔が (沉没入胸中的恶魔)
むねにしずめたあくまが
mune ni shizume ta akuma ga
こうして颜を现すのは (像这样又浮现出自身)
こうしてかおをあらわすのは
koushite kao wo arawasu noha
何もかもを 置いて来れなかった (是因为我什么都放不下)
なにもかもを おいてくれなかった
nanimo kamowo oi te kore nakatta
罚なのでしょうか (而招来的惩罚吗)
ばつなのでしょうか
batsu nanodeshouka
青い空の下 その渊で (在那青蓝的天空下 在那深渊中)
あおいそらのした そのふちで
aoi sora no shita sono fuchi de
あなたは谁かと息をする (你与谁一同呼吸著)
あなたはだれかといきをする
anataha dareka to iki wosuru
しあわせですか (你幸福吗)
しあわせですか
shiawasedesuka
わたしの孤独は 重たかったでしょうか (我的孤独沉重吗)
わたしのこどくは おもたかったでしょうか
watashino kodoku ha omota kattadeshouka
泣きながら 笑って 笑って歩きました (一边哭着 一边笑 一边笑着走下去)
なきながら わらって わらってあるきました
naki nagara waratsu te waratsu te aruki mashita
やさしい俄雨と一绪に (和那温柔的骤雨一同)
やさしいにわかあめといっしょに
yasashii ga ame to isshoni
ただ白く 渗む风景のように (只是如同渗出惨白的风景般)
ただしろく にじむふうけいのように
tada shiroku nijimu fuukei noyouni
わたしは消えたかった (我多想就此消失)
わたしはきえたかった
watashiha kie takatta
あなたから远く 远く离れたなら (若远离你远离你的话)
あなたからとおく とおくはなれたなら
anatakara tooku tooku hanare tanara
この雨は 止まるのでしょうか (这场雨会停吗)
このあめは とまるのでしょうか
kono ame ha toma runodeshouka
わたしはまだ 降り注ぐ雨の中で (我仍在下个不停的雨中)
わたしはまだ ふりそそぐあめのなかで
watashihamada ori sosogu ame no naka de
あなたを待ってます (等待着你)
あなたをまってます
anatawo matsu temasu
ふたつ揃えたカップと (成对的杯子和)
ふたつそろえたカップかっぷと
futatsu soroe ta kappu to
あなたの好きな色の箸 (颜色是你喜欢的筷子)
あなたのすきないろのはし
anatano suki na shoku no hashi
何ひとつが 色褪せぬそのまま (无论哪个都仍没有褪色)
なにひとつが いろあせぬそのまま
nani hitotsuga iroase nusonomama
眠り続けてる (静静的继续沉睡)
ねむりつづけてる
nemuri tsuzuke teru
ゴミをまとめた ベランダで (在垃圾被收拾好的走廊)
ゴミごみをまとめた ベランダべらんだで
gomi womatometa beranda de
あなたの残骸が揺れてる (你的残骸在摇曳)
あなたのざんがいがゆれてる
anatano zangai ga yure teru
行く宛てない (没有前方)
ゆくあてない
iku ate nai
この感情ごと 舍てられたらいいのに (如果连这份感情都能舍弃掉的话该有多好)
このかんじょうごと すてられたらいいのに
kono kanjou goto sute raretaraiinoni
泣きながら 笑って 笑って歩きました (一边哭着 一边笑 一边笑着走下去)
なきながら わらって わらってあるきました
naki nagara waratsu te waratsu te aruki mashita
ひだまりに咲く虹探して (寻找著阳光下绽开的彩虹)
ひだまりにさくにじさがして
hidamarini saku niji sagashi te
あなたなど 追い着けない所まで (我多想就这样去到那个)
あなたなど おいつけないところまで
anatanado oi tsuke nai tokoro made
わたしは行きたかった (就凭你是无法到达的地方)
わたしはいきたかった
watashiha iki takatta
雨の中走る 走る踵の音 (在雨中奔跑奔跑着的脚后跟的声音)
あめのなかはしる はしるかかとのおと
ame no naka hashiru hashiru kakato no oto
あなたには 闻こえるでしょうか (你能够听见吗)
あなたには きこえるでしょうか
anataniha kiko erudeshouka
もう二度と 戻れない帰り道で (在已经回不来的归路)
もうにどと もどれないかえりみちで
mou nido to modore nai kaerimichi de
わたしは彷徨う (我彷徨著)
わたしはさまよう
watashiha houkou u
泣きながら 笑って 笑って歩きました (一边哭着 一边笑 一边笑着走下去)
なきながら わらって わらってあるきました
naki nagara waratsu te waratsu te aruki mashita
やさしい俄雨と一绪に (和温柔的骤雨一同)
やさしいにわかあめといっしょに
yasashii ga ame to isshoni
ただ白く 渗む风景のように (只是如同渗出惨白的风景般)
ただしろく にじむふうけいのように
tada shiroku nijimu fuukei noyouni
わたしは消えたかった (我多想就此消失)
わたしはきえたかった
watashiha kie takatta
あなたから远く 远く离れたなら (若远离你远离你的话)
あなたからとおく とおくはなれたなら
anatakara tooku tooku hanare tanara
この雨は 止まるのでしょうか (这场雨会停吗)
このあめは とまるのでしょうか
kono ame ha toma runodeshouka
わたしはまだ 降り注ぐ雨の中で (我仍在下个不停的雨中)
わたしはまだ ふりそそぐあめのなかで
watashihamada ori sosogu ame no naka de
あなたを待ってます (等待着你)
あなたをまってます
anatawo matsu temasu
あなたを待ってます (等待着你)
あなたをまってます
anatawo matsu temasu