《美女与野兽》中文歌词及音译
美女と野獣 - まふまふ、あまつき、96ねこ、そらる、うらたぬき、となりのさかた。 - 歌词翻译及罗马音译整理
美女与野兽 - まふまふ、天月、96猫、そらる、うらたぬき、となりの坂田。
すばらしい ものがたり (美好的故事)
すばらしい ものがたり
subarashii monogatari
おずおずとふれあうわ 指と指 (胆怯地相互触摸 手指对手指)
おずおずとふれあうわ ゆびとゆび
ozuozutofureauwa yubi to yubi
ほんのすこし、すこしずつ (只是一点点,一点一点地)
ほんのすこし、すこしずつ
honnosukoshi、 sukoshizutsu
やさしさがひらいてく 爱のとびら (温柔的为我打开 爱的门扉)
やさしさがひらいてく あいのとびら
yasashisagahiraiteku ai notobira
真実はただひとつ (真相只有一个)
しんじつはただひとつ
shinjitsu hatadahitotsu
しあわせは隠せない 谁の目にも (幸福不能隐藏 无论在谁眼里)
しあわせはかくせない だれのめにも
shiawaseha kakuse nai dare no meni mo
なつかしい歌のように (像是一首令人怀念的歌曲)
なつかしいうたのように
natsukashii uta noyouni
冻りつく季节さえ 変えながら (就连冰冻的季节 也会逐渐改变)
こおりつくきせつさえ かえながら
koori tsuku kisetsu sae kae nagara
ほんのすこし、すこしずつ (只是一点点,一点一点地)
ほんのすこし、すこしずつ
honnosukoshi、 sukoshizutsu
やさしさがひらいてく 爱のとびら (温柔的为我打开 爱的门扉)
やさしさがひらいてく あいのとびら
yasashisagahiraiteku ai notobira
やさしさがひらいてく 爱のとびら (温柔的为我打开 爱的门扉)
やさしさがひらいてく あいのとびら
yasashisagahiraiteku ai notobira