《遍布的祈祷》中文歌词及音译
あまねき祈り - はなたん - 歌词翻译及罗马音译整理
遍布的祈祷 - 花たん
初めてあなたを见たとき (第一次看见你的时候)
はじめてあなたをみたとき
hajimete anatawo mita toki
胸の奥に花が咲いて (胸口深处绽放出鲜花)
むねのおくにはながさいて
mune no oku ni hana ga sai te
みつけたと この人と 歌ったのです (终于找到了 就是这个人 如此歌唱道)
みつけたと このひとと うたったのです
mitsuketato kono nin to utatsu tanodesu
それはとてもあたたかくて (在我耳中那是十分温暖)
それはとてもあたたかくて
sorehatotemoatatakakute
光のような澄んだ音で (仿若辉光般的澄澈之音)
ひかりのようなすんだねで
hikari noyouna sun da oto de
くるくると舞うような気持ちで (并带着回旋起舞般的心情)
くるくるとまうようなきもちで
kurukuruto mau youna kimochi de
わたしは聴いてました (我一直聆听着)
わたしはきいてました
watashiha kii temashita
逢いにゆきましょう (去相会吧)
あいにゆきましょう
ai niyukimashou
両手いっぱいに携えたこの爱 (双手携满的这份爱意)
りょうていっぱいにたずさえたこのあい
ryoute ippaini tazusae takono ai
空と海と大地をかけぬける (跑过天空海洋与大地)
そらとうみとだいちをかけぬける
sora to umi to daichi wokakenukeru
风にのってあなたとであい (乘上长风与你相遇)
かぜにのってあなたとであい
kaze ninotteanatatodeai
みつめたい 话したい (想注视着你 想跟你说话)
みつめたい はなしたい
mitsumetai hanashi tai
もしできるのならば (如果能做到的话)
もしできるのならば
moshidekirunonaraba
手をつないで肩をふれあわせ (手牵手肩并肩)
てをつないでかたをふれあわせ
te wotsunaide kata wofureawase
あなたを好きと言った (向你说了我喜欢你)
あなたをすきといった
anatawo suki to itsutsu ta
この唇にキスをして (在唇上留下了吻)
このくちびるにキスきすをして
kono kuchibiru ni kisu woshite
ああ 最后のそのときに (啊啊 在最后的那一刻)
ああ さいごのそのときに
aa saigo nosonotokini
世界はつまらないと言う (世界平凡而无趣)
せかいはつまらないという
sekai hatsumaranaito iu
生きることはつらいと言う (生活枯燥而乏味)
いきることはつらいという
iki rukotohatsuraito iu
居る意味がわからない 帰り道话した (找不到生存的意义 你在回家路上这么说道)
いるいみがわからない かえりみちはなした
iru imi gawakaranai kaerimichi hanashi ta
つぶやくあなたの横颜 (低语着的你的侧脸)
つぶやくあなたのよこがお
tsubuyakuanatano yokogao
何かみつけたそうにずっと (仿佛能找到什么一样)
なにかみつけたそうにずっと
nanika mitsuketasounizutto
みつめてる 遥か远くを ぼんやり目に映してる (凝视着 不明晰的双瞳中 映照出遥遥远方)
みつめてる はるかどおくを ぼんやりめにうつしてる
mitsumeteru haruka tooku wo bonyari meni utsushi teru
ねえ そこでしょうか (呐 是那里吧)
ねえ そこでしょうか
nee sokodeshouka
そんなに远くにしかないものでしょうか (是只会在遥遥远方存在的事物吧)
そんなにとおくにしかないものでしょうか
sonnani tooku nishikanaimonodeshouka
春の花 夏の夜 秋の実り (春花 夏夜 深秋的果实)
はるのはな なつのよる あきのみのり
haru no hana natsu no yoru aki no minori
冬の澄んだ空気の道を (冬日里空气清爽的道路)
ふゆのすんだくうきのみちを
fuyu no sun da kuuki no michi wo
寒いねと さあ行こうと (好冷呢 出发吧)
さむいねと さあいこうと
samui neto saa iko uto
笑いあう友达 (笑语盈盈的朋友们)
わらいあうともだち
warai au tomodachi
手をのばせば届く そんな距离に (伸出手便能触及 如此的距离上)
てをのばせばとどく そんなきょりに
te wonobaseba todoku sonna kyori ni
美しいものが置かれてる (置放着美丽之物)
うつくしいものがおかれてる
utsukushi imonoga oka reteru
少しだけ目をこらして (稍稍集中一下视线)
すこしだけめをこらして
sukoshi dake me wokorashite
そして みつけて微笑んで (随后 便找到了而露出微笑)
そして みつけてほほえんで
soshite mitsukete hohoen de
空と海と大地をかけぬける (跑过天空海洋与大地)
そらとうみとだいちをかけぬける
sora to umi to daichi wokakenukeru
风にのってあなたとであい (乘上长风与你相遇)
かぜにのってあなたとであい
kaze ninotteanatatodeai
みつめてた 话してた (找到你了 跟你说着话)
みつめてた はなしてた
mitsumeteta hanashi teta
あなたを爱してた (我一直爱着你)
あなたをあいしてた
anatawo itoshi teta
春の花 夏の夜 秋の実り (春花 夏夜 深秋的果实)
はるのはな なつのよる あきのみのり
haru no hana natsu no yoru aki no minori
冬の澄んだ空気の道を (冬日里空气清爽的道路)
ふゆのすんだくうきのみちを
fuyu no sun da kuuki no michi wo
めぐりゆく时の道を (轮回流转的四时之路)
めぐりゆくどきのみちを
meguriyuku tokino michi wo
ああ あなたは歩いていって (啊啊 你迈步于此)
ああ あなたはあるいていって
aa anataha arui teitte
わたしを连れだすあなた (把我带出来的你)
わたしをつれだすあなた
watashiwo tsure dasuanata
いつまでも一绪に (永永远远都在一起)
いつまでもいっしょに
itsumademo isshoni