百恋歌 - たかすぎさとみ - 歌词翻译及罗马音译整理

百恋歌 - 高杉さと美

これが恋だと知りました 川を流れる花でした (我知这份恋情就犹如随江水漂流的花朵)

これがこいだとしりました かわをながれるはなでした

korega koi dato shiri mashita kawa wo nagare ru hana deshita

追いかけても手が届かない 薄红の花でした (就算起身追寻 指尖也无法挽留的淡红花)

おいかけてもてがとどかない うすべにのはなでした

oi kaketemo tega todoka nai usubeni no hana deshita

彩なす空 走る夕立ち 远ざかる蝉时雨 (纷繁苍穹 绵绵细雨随着阵阵蝉鸣离去)

あやなすそら はしるゆうだち とおざかるせみしぐれ

sai nasu sora hashiru yuudachi tooza karu semi shigure

人は谁も振り返るまで 时の流れに気づかない (若不是那首回一望 谁人知晓 时光在默然流逝)

ひとはだれもふりかえるまで ときのながれにきづかない

nin ha daremo furikaeru made tokino nagare ni kizu kanai

泣いて泣いて 泣くだけ泣いて (只能哭泣 只能哭泣 直到泪眼迷蒙)

ないてないて なくだけないて

nai te nai te naku dake nai te

见上げる星空は万华镜 (抬头仰望 星空却依旧斑斓宛如万花镜)

みあげるほしぞらはまんげきょう

miage ru hoshizora ha mangekyou

いつかあなたに届くように (只为有朝一日 能传至你的耳际)

いつかあなたにとどくように

itsukaanatani todoku youni

歌う 百恋歌 (我愿在此吟唱 那一首百恋歌)

うたう ひゃくれんうた

utau hyaku koiuta

それが爱だと知りました 夜空に浮かぶ月でした (我知道 这份爱慕就如同浮于夜空的明月)

それがあいだとしりました よぞらにうかぶつきでした

sorega meda to shiri mashita yozora ni uka bu gatsu deshita

背伸びしても手を伸ばしても 届かない月でした (就算踮起脚尖 伸开双手 也是遥不可及的清冷月)

せのびしてもてをのばしても とどかないつきでした

senobi shitemo te wo nobashi temo todoka nai gatsu deshita

迷い桜 はぐれた燕 追いかける影法师 (迷惘的落樱 群离的归燕 互相追随的身影)

まよいさくら はぐれたつばめ おいかけるかげぼうし

mayoi sakura hagureta tsubame oi kakeru kageboushi

人は谁も目を覚ますまで それが梦だと気づかない (若不是亲启双眸 任谁人察觉 竟是浮生一场幻梦)

ひとはだれもめをさますまで それがゆめだときづかない

nin ha daremo me wo sama sumade sorega yume dato kizu kanai

春は野を駆ける风になり (春天变为吹拂原野的和风)

はるはのをかけるかぜになり

haru ha no wo kake ru kaze ninari

夏は苍く萌える海になり (夏天化作苍翠碧蓝的大海)

なつはあおくもえるうみになり

natsu ha aoku hou eru umi ninari

いつかあなたの腕の中で (只为有朝一日 能依偎在你的臂弯里)

いつかあなたのうでのなかで

itsukaanatano ude no naka de

歌う 百恋歌 (轻轻吟唱 这一首百恋歌)

うたう ひゃくれんうた

utau hyaku koiuta

泣いて泣いて 泣くだけ泣いて (只能哭泣 只能哭泣 直到泪眼迷蒙)

ないてないて なくだけないて

nai te nai te naku dake nai te

见上げる星空は万华镜 (抬头仰望 星空却依旧斑斓宛如万花镜)

みあげるほしぞらはまんげきょう

miage ru hoshizora ha mangekyou

いつかあなたに届くように (只为有朝一日 能传至你的耳际)

いつかあなたにとどくように

itsukaanatani todoku youni

歌う 百恋歌 (我愿在此吟唱 那一首百恋歌)

うたう ひゃくれんうた

utau hyaku koiuta

秋は七色に身を染めて (秋意浸染 将身体染尽七色)

あきはなないろにみをそめて

aki ha nanairo ni miwo some te

冬は春を探す鸟になり (冬季化作飞鸟 开始探寻春的气息)

ふゆははるをさがすとりになり

fuyu ha haru wo sagasu tori ninari

いつかあなたの腕の中で (只为有朝一日 能依偎在你的臂弯里)

いつかあなたのうでのなかで

itsukaanatano ude no naka de

歌う 百恋歌 (轻轻吟唱 这一首百恋歌)

うたう ひゃくれんうた

utau hyaku koiuta

泣いて泣いて 泣くだけ泣いて (只能哭泣 只能哭泣 直到泪眼迷蒙)

ないてないて なくだけないて

nai te nai te naku dake nai te

见上げる星空は万华镜 (抬头仰望 星空却依旧斑斓宛如万花镜)

みあげるほしぞらはまんげきょう

miage ru hoshizora ha mangekyou

いつかあなたに届くように (只为有朝一日 能传至你的耳际)

いつかあなたにとどくように

itsukaanatani todoku youni

歌う 百恋歌 (我愿在此吟唱 那一首百恋歌)

うたう ひゃくれんうた

utau hyaku koiuta

百恋歌 - たかすぎさとみ - 歌词翻译及罗马音译整理

百恋歌 - 高杉さと美

これが恋だと知りました 川を流れる花でした (我知这份恋情就犹如随江水漂流的花朵)

これがこいだとしりました かわをながれるはなでした

korega koi dato shiri mashita kawa wo nagare ru hana deshita

追いかけても手が届かない 薄红の花でした (就算起身追寻 指尖也无法挽留的淡红花)

おいかけてもてがとどかない うすべにのはなでした

oi kaketemo tega todoka nai usubeni no hana deshita

彩なす空 走る夕立ち 远ざかる蝉时雨 (纷繁苍穹 绵绵细雨随着阵阵蝉鸣离去)

あやなすそら はしるゆうだち とおざかるせみしぐれ

sai nasu sora hashiru yuudachi tooza karu semi shigure

人は谁も振り返るまで 时の流れに気づかない (若不是那首回一望 谁人知晓 时光在默然流逝)

ひとはだれもふりかえるまで ときのながれにきづかない

nin ha daremo furikaeru made tokino nagare ni kizu kanai

泣いて泣いて 泣くだけ泣いて (只能哭泣 只能哭泣 直到泪眼迷蒙)

ないてないて なくだけないて

nai te nai te naku dake nai te

见上げる星空は万华镜 (抬头仰望 星空却依旧斑斓宛如万花镜)

みあげるほしぞらはまんげきょう

miage ru hoshizora ha mangekyou

いつかあなたに届くように (只为有朝一日 能传至你的耳际)

いつかあなたにとどくように

itsukaanatani todoku youni

歌う 百恋歌 (我愿在此吟唱 那一首百恋歌)

うたう ひゃくれんうた

utau hyaku koiuta

それが爱だと知りました 夜空に浮かぶ月でした (我知道 这份爱慕就如同浮于夜空的明月)

それがあいだとしりました よぞらにうかぶつきでした

sorega meda to shiri mashita yozora ni uka bu gatsu deshita

背伸びしても手を伸ばしても 届かない月でした (就算踮起脚尖 伸开双手 也是遥不可及的清冷月)

せのびしてもてをのばしても とどかないつきでした

senobi shitemo te wo nobashi temo todoka nai gatsu deshita

迷い桜 はぐれた燕 追いかける影法师 (迷惘的落樱 群离的归燕 互相追随的身影)

まよいさくら はぐれたつばめ おいかけるかげぼうし

mayoi sakura hagureta tsubame oi kakeru kageboushi

人は谁も目を覚ますまで それが梦だと気づかない (若不是亲启双眸 任谁人察觉 竟是浮生一场幻梦)

ひとはだれもめをさますまで それがゆめだときづかない

nin ha daremo me wo sama sumade sorega yume dato kizu kanai

春は野を駆ける风になり (春天变为吹拂原野的和风)

はるはのをかけるかぜになり

haru ha no wo kake ru kaze ninari

夏は苍く萌える海になり (夏天化作苍翠碧蓝的大海)

なつはあおくもえるうみになり

natsu ha aoku hou eru umi ninari

いつかあなたの腕の中で (只为有朝一日 能依偎在你的臂弯里)

いつかあなたのうでのなかで

itsukaanatano ude no naka de

歌う 百恋歌 (轻轻吟唱 这一首百恋歌)

うたう ひゃくれんうた

utau hyaku koiuta

泣いて泣いて 泣くだけ泣いて (只能哭泣 只能哭泣 直到泪眼迷蒙)

ないてないて なくだけないて

nai te nai te naku dake nai te

见上げる星空は万华镜 (抬头仰望 星空却依旧斑斓宛如万花镜)

みあげるほしぞらはまんげきょう

miage ru hoshizora ha mangekyou

いつかあなたに届くように (只为有朝一日 能传至你的耳际)

いつかあなたにとどくように

itsukaanatani todoku youni

歌う 百恋歌 (我愿在此吟唱 那一首百恋歌)

うたう ひゃくれんうた

utau hyaku koiuta

秋は七色に身を染めて (秋意浸染 将身体染尽七色)

あきはなないろにみをそめて

aki ha nanairo ni miwo some te

冬は春を探す鸟になり (冬季化作飞鸟 开始探寻春的气息)

ふゆははるをさがすとりになり

fuyu ha haru wo sagasu tori ninari

いつかあなたの腕の中で (只为有朝一日 能依偎在你的臂弯里)

いつかあなたのうでのなかで

itsukaanatano ude no naka de

歌う 百恋歌 (轻轻吟唱 这一首百恋歌)

うたう ひゃくれんうた

utau hyaku koiuta

泣いて泣いて 泣くだけ泣いて (只能哭泣 只能哭泣 直到泪眼迷蒙)

ないてないて なくだけないて

nai te nai te naku dake nai te

见上げる星空は万华镜 (抬头仰望 星空却依旧斑斓宛如万花镜)

みあげるほしぞらはまんげきょう

miage ru hoshizora ha mangekyou

いつかあなたに届くように (只为有朝一日 能传至你的耳际)

いつかあなたにとどくように

itsukaanatani todoku youni

歌う 百恋歌 (我愿在此吟唱 那一首百恋歌)

うたう ひゃくれんうた

utau hyaku koiuta

 桂ICP备15001694号-2