《你的声音》中文歌词及音译
きみのこえ - かわしまあい - 歌词翻译及罗马音译整理
你的声音 - 川嶋あい
色あせた青ににじむ 白い云 远いあの日のいろ (颜色褪成了蓝色 白云 昔日的颜色)
いろあせたあおににじむ しろいくも とおいあのひのいろ
shoku aseta ao ninijimu shiroi kumo tooi ano nichi noiro
心の奥の谁にも 隠してる痛み (在每个人的心底深处 都隐藏着悲伤)
こころのおくのだれにも かくしてるいたみ
kokoro no oku no dare nimo kakushi teru itami
仆のすべてかけた 言叶もう远く (赌上了我的一切 那些言语亦已远去)
ぼくのすべてかけた ことばもうとおく
boku nosubetekaketa kotoba mou tooku
なくす日々の中で今も きみは 仆をあたためてる (在逐渐失去的日子中 现在你依然温暖着我的心)
なくす日々ひびのなかでいまも きみは ぼくをあたためてる
nakusu hibi no naka de ima mo kimiha boku woatatameteru
きみのこえ きみのかたち 照らした光 (你的声音 你的身影 照耀出来的光芒)
きみのこえ きみのかたち てらしたひかり
kiminokoe kiminokatachi tera shita hikari
かなうなら (如果能实现的话)
かなうなら
kanaunara
仆のこえ どこかのきみ とどくように (为了让我的声音 传达给某处的你)
ぼくのこえ どこかのきみ とどくように
boku nokoe dokokanokimi todokuyouni
仆は生きてく (我会继续活下去)
ぼくはいきてく
bokuha iki teku
日差しに灼けたレールから 响くおと远く (从艳阳照射的轨道 远远地回荡著)
ひさしにやけたレールねいるから ひびくおととおく
hizashi ni yake ta re-ru kara hibiku oto tooku
あの日のこえ (那天的声音)
あのひのこえ
ano nichi nokoe
あの云のむこう今でも 约束の场所ある (在云之彼端 现在依然有着约定的地方)
あのくものむこういまでも やくそくのばしょある
ano kumo nomukou ima demo yakusoku no basho aru
いつからか孤独 仆を囲み きしむ心 (曾几何时 我的心被孤独包围)
いつからかこどく ぼくをかこみ きしむこころ
itsukaraka kodoku boku wo kakomi kishimu kokoro
过ぎる时の中できっと 仆はきみをなくしていく (在流逝的时间中 我大概会渐渐地失去你)
すぎるときのなかできっと ぼくはきみをなくしていく
sugi ru tokino naka dekitto bokuha kimiwonakushiteiku
きみの髪 空と云 とかした世界 秘密に満ちて (你的头发 天空与云朵融化而成的世界 遍布着秘密)
きみのかみ そらとくも とかしたせかい ひみつにみちて
kimino kami sora to kumo tokashita sekai himitsu ni michi te
きみのこえ やさしい指 风うける肌 (你的声音 温柔的手指 迎著微风的肌肤)
きみのこえ やさしいゆび かぜうけるはだ
kiminokoe yasashii yubi kaze ukeru hada
こころ强くする (更加坚定我的心)
こころつよくする
kokoro tsuyoku suru
いつまでも こころ震わす きみの背中 (你的背影 总是撼动着我的心)
いつまでも こころふるわす きみのせなか
itsumademo kokoro furuwa su kimino senaka
愿いただ 仆の歌 どこかのきみ とどきますよう (我只希望 我的歌声 能够让某处的你听见)
ねがいただ ぼくのうた どこかのきみ とどきますよう
negai tada boku no uta dokokanokimi todokimasuyou
仆は生きてく (我会继续活下去)
ぼくはいきてく
bokuha iki teku
きみのこえ きみのかたち 照らした光 (你的声音 你的身影 照耀出来的光芒)
きみのこえ きみのかたち てらしたひかり
kiminokoe kiminokatachi tera shita hikari
かなうなら 生きる场所 违うけれど (如果能实现的话 就算我们各奔东西)
かなうなら いきるばしょ ちがうけれど
kanaunara iki ru basho chigau keredo
优しく强く 仆は生きたい (我仍想活得温柔又坚强)
やさしくつよく ぼくはいきたい
yasashi ku tsuyoku bokuha iki tai