《まっすぐに、トウメイに。》拼音罗马音译
まっすぐに、トウメイに。 - みなせいのり - 歌词翻译及罗马音译整理
まっすぐに、トウメイに。 - 水瀬いのり
キリンレモン キリンレモン (KIRIN LEMON KIRIN LEMON)
キリンきりんレモンれもん キリンきりんレモンれもん
kirinremon kirinremon
キリンレモン キリンレモン キリンレモン (KIRIN LEMON KIRIN LEMON KIRIN LEMON)
キリンきりんレモンれもん キリンきりんレモンれもん キリンきりんレモンれもん
kirinremon kirinremon kirinremon
小さな顷から ずっと大好きだったコト (自孩提时代起 最喜欢的一件事情)
ちいさなころから ずっとだいすきだったコトこと
chiisa na goro kara zutto daisuki datta koto
生まれて初めて 恋におちたみたいだった (有生以来第一次 仿佛像是坠入爱河一般)
うまれてはじめて こいにおちたみたいだった
umare te hajimete koi niochitamitaidatta
いつしか気づけば 好きは梦に変わっていた (不知何时开始 回过神来后 这份喜欢变成了梦想)
いつしかきづけば すきはゆめにかわっていた
itsushika kizu keba suki ha yume ni kawa tteita
憧れはぜんぶ目指す目标になってた (憧憬也全部成为了向往的目标)
あこがれはぜんぶめざすもくひょうになってた
akogare hazenbu mezasu mokuhyou ninatteta
大切にしてた まっすぐな気持ち (一直珍视着的这份率真的情感)
たいせつにしてた まっすぐなきもち
taisetsu nishiteta massuguna kimochi
少し甘酸っぱい レモンのようで (酸酸甜甜的 像柠檬一样)
すこしあまずっぱい レモンれもんのようで
sukoshi kan sutsu pai remon noyoude
キラキラの梦は 今も続いている (闪闪发亮的梦想 至今也延续著)
キラキラきらきらのゆめは いまもつづいている
kirakira no yume ha ima mo tsuzui teiru
あの顷の自分が 憧れちゃうくらいに (那时候的自己是如此憧憬著)
あのころのじぶんが あこがれちゃうくらいに
ano gorono jibun ga akogare chaukuraini
透明なままの 想いをぶつけよう (让依旧透明澄澈的情感相互碰撞吧)
とうめいなままの おもいをぶつけよう
toumei namamano omoi wobutsukeyou
いつだって ほら 傍にあるから (看啊 无论何时我都会陪在你身边)
いつだって ほら そばにあるから
itsudatte hora bou niarukara
変わらずに (始终不变)
かわらずに
kawa razuni
目指したゴールは 简単なものじゃなかった (向往的终点 并非简单就能到手之物)
めざしたゴールごーるは かんたんなものじゃなかった
mezashi ta go-ru ha kantan namonojanakatta
时にはくじけて しまいそうなこともあった (有时也会 遇上令人陷入挫折的事情)
ときにはくじけて しまいそうなこともあった
tokini hakujikete shimaisounakotomoatta
でもそんな时は 好きな気持ちに正直に (但当这种时候 就要直面自己这份喜欢的情感)
でもそんなときは すきなきもちにしょうじきに
demosonna toki ha suki na kimochi ni shoujiki ni
がむしゃらでもいい とにかく前を向いてた (有勇无谋也无妨 总而言之就继续向前吧)
がむしゃらでもいい とにかくまえをむいてた
gamusharademoii tonikaku mae wo mui teta
先が见えないとか保证もないけれど (虽然前方依然模糊 也没有保证)
さきがみえないとかほしょうもないけれど
sakiga mie naitoka hoshou monaikeredo
一歩踏み出したら それが始まりだ (但只要踏出了一步 一切就能开始)
いっぽふみだしたら それがはじまりだ
ippo fumi dashi tara sorega hajimari da
まっすぐに进もう 煌めきの向こうへ (一心向前吧 朝着那灿烂的彼方)
まっすぐにすすもう きらめきのむこうへ
massuguni susumo u kou mekino mukou he
あの顷の自分が梦见てた世界で (要在那个时候的自己所梦见的世界里)
あのころのじぶんがゆめみてたせかいで
ano gorono jibun ga yumemi teta sekai de
透き通る空に大きく手を振ったよ (蔚蓝澄澈的天空下大大地挥着手唷)
すきとおるそらにおおきくてをふったよ
suki touru sora ni ookiku te wo futsu tayo
いつか见た色 変わらないまま (往昔曾见过景色 依旧如一)
いつかみたいろ かわらないまま
itsuka mita shoku kawa ranaimama
どこまでも (无论到了何处)
どこまでも
dokomademo
キラキラの梦は 今も続いている (闪闪发亮的梦想 至今也延续著)
キラキラきらきらのゆめは いまもつづいている
kirakira no yume ha ima mo tsuzui teiru
あの顷の自分が 憧れちゃうくらいに (那时候的自己是如此憧憬著)
あのころのじぶんが あこがれちゃうくらいに
ano gorono jibun ga akogare chaukuraini
透明なままの 想いをぶつけよう (让依旧透明澄澈的情感相互碰撞吧)
とうめいなままの おもいをぶつけよう
toumei namamano omoi wobutsukeyou
いつだって ほら 傍にあるから (看啊 无论何时我都会陪在你身边)
いつだって ほら そばにあるから
itsudatte hora bou niarukara
ずっと大好きな梦の続きを (这场最喜爱的梦境的延续)
ずっとだいすきなゆめのつづきを
zutto daisuki na yume no tsuzuki wo
変わらずに (将永远不变)
かわらずに
kawa razuni
ねえ キリンレモン キリンレモン (KIRIN LEMON KIRIN LEMON)
ねえ キリンきりんレモンれもん キリンきりんレモンれもん
nee kirinremon kirinremon
ラララララララ キリンレモン (La La La La La La La KIRIN LEMON)
ラララらららララららララらら キリンきりんレモンれもん
rarararararara kirinremon