《夜鹰之星》中文歌词及音译
よだかの星 - いとうかしたろう - 歌词翻译及罗马音译整理
夜鹰之星 - 伊东歌词太郎
あの太阳に あこがれた (憧憬著 那个太阳)
あのたいように あこがれた
ano taiyou ni akogareta
届け 届け 届け (传达吧 传送吧 传递出去吧)
とどけ とどけ とどけ
todoke todoke todoke
谁かが教えてくれた (尤记得有谁告诉我)
だれかがおしえてくれた
dareka ga oshie tekureta
生まれたときに全部决まると (早在初生之时就已被决定了所有)
うまれたときにぜんぶきまると
umare tatokini zenbu kima ruto
何も悲しくなんかない (但也一点也不觉得悲哀)
なにもかなしくなんかない
nanimo kanashi kunankanai
当たり前だ (因为这是理所当然的)
あたりまえだ
atarimae da
污れた羽に小さな目 (污秽的羽毛与微小的眼瞳)
よごれたはねにちいさなめ
yogore ta hane ni chiisa na me
鹰によく似た鸣き声だけど (虽然有着近似于鹰鸣的叫声)
たかによくにたなきごえだけど
taka niyoku nita nakigoe dakedo
憎しみと苦しい言叶 (但愤恨既痛苦的言语)
にくしみとくるしいことば
nikushimi to kurushi i kotoba
突き刺されて (刺痛着我)
つきさされて
tsuki sasa rete
夜の暗に隠れては (隐匿于暗夜之中)
よるのやみにかくれては
yoru no yami ni kakure teha
答えを探してたけど (纵使探寻着答案)
こたえをさがしてたけど
kotae wo sagashi tetakedo
なぜだろう わけもなく (却不知为何 毫无来由地)
なぜだろう わけもなく
nazedarou wakemonaku
泣きたくなった (想痛哭出声)
なきたくなった
naki takunatta
満天の星に 愿いをこめたなら (倘若于全天之星中 都倾注愿望的话)
まんてんのほしに ねがいをこめたなら
manten no hoshi ni negai wokometanara
孤独の先に 飞べるはずさ (那么直到孤独的尽头 都能展翅飞翔)
こどくのさきに とべるはずさ
kodoku no sakini tobe ruhazusa
仆の体は 燃えて消えたけれど (纵然我的身躯燃烧殆尽)
ぼくのからだは もえてきえたけれど
boku no karada ha moe te kie takeredo
もう一回 もう一回 飞び立てる (也要再一次 再一回 翱翔天际)
もういっかい もういっかい とびたてる
mou ikkai mou ikkai tobi tate ru
生きることは悲しいね (活着真是件痛苦的事呢)
いきることはかなしいね
iki rukotoha kanashi ine
気づかずに谁かを伤つけて (因为会在不经意间伤害他人)
きづかずにだれかをきずつけて
kizu kazuni dareka wo kizutsu kete
谁より仆が仆のこと (我比谁都更不能)
だれよりぼくがぼくのこと
dare yori boku ga boku nokoto
许せなくて (原谅自己)
ゆるせなくて
yuruse nakute
谁かに爱されたいと (我未曾奢望)
だれかにあいされたいと
dareka ni aisa retaito
愿うことなど一度もなくて (为谁所爱)
ねがうことなどいちどもなくて
negau kotonado ichido monakute
変わらないまま生きていたい (就仅仅是想毫无改变地活下去)
かわらないままいきていたい
kawa ranaimama iki teitai
それだけだよ (如此而已)
それだけだよ
soredakedayo
夜の暗に辉いた (于黑夜中闪烁生辉的)
よるのやみにかがやいた
yoru no yami ni kagayai ta
青白い光だけが (青白色的光芒)
あおじろいひかりだけが
aojiroi hikari dakega
なぜだろう わけもなく (却不知为何 毫无来由地)
なぜだろう わけもなく
nazedarou wakemonaku
やさしく见えた (看起来如此温柔)
やさしくみえた
yasashiku mie ta
満天の星に 叫び続けたなら (倘若于全天之星中 持续叫喊的话)
まんてんのほしに さけびつづけたなら
manten no hoshi ni sakebi tsuzuke tanara
この想いだけ 届けばいいや (能传递这份思绪的话即足矣)
このおもいだけ とどけばいいや
kono omoi dake todoke baiiya
仆の体は もう动かないけれど (纵使我的身躯 已无法动弹)
ぼくのからだは もううごかないけれど
boku no karada ha mou ugoka naikeredo
もう一回 もう一回 飞び立てる (也要再一次 再一回 翱翔天际)
もういっかい もういっかい とびたてる
mou ikkai mou ikkai tobi tate ru
届くはずないと (不可能传递到的)
とどくはずないと
todoku hazunaito
笑う声も消え (笑声也消失殆尽)
わらうこえもきえ
warau koe mo kie
もはや谁もいない (已经谁也不在了)
もはやだれもいない
mohaya daremo inai
やっと仆は仆の世界を手に入れた (而我终于得到了属于我的世界)
やっとぼくはぼくのせかいをてにいれた
yatto bokuha boku no sekai wo teniire ta
満天の星に 愿いをこめたなら (倘若于全天之星中 都倾注愿望的话)
まんてんのほしに ねがいをこめたなら
manten no hoshi ni negai wokometanara
孤独の先に 飞べるはずさ (那么直到孤独的尽头 都能展翅飞翔)
こどくのさきに とべるはずさ
kodoku no sakini tobe ruhazusa
仆の体は 燃えて消えたけれど (纵然我的身躯燃烧殆尽)
ぼくのからだは もえてきえたけれど
boku no karada ha moe te kie takeredo
もう一回 もう一回 飞び立てる (也要再一次 再一回 翱翔天际)
もういっかい もういっかい とびたてる
mou ikkai mou ikkai tobi tate ru
あの星空に あこがれた (憧憬著 那片星空)
あのほしぞらに あこがれた
ano hoshizora ni akogareta
届け 届け 届け (传达吧 传送吧 传递出去吧)
とどけ とどけ とどけ
todoke todoke todoke
ずっと青白く燃える (青白之光持续燃烧着)
ずっとあおじろくもえる
zutto ao shiroku moe ru
どこかにあるよだかの愿いは (而夜鹰的愿望又不知存于何处)
どこかにあるよだかのねがいは
dokokaniaruyodakano negai ha
地上を照らし続けて (继续照耀着地面)
ちじょうをてらしつづけて
chijou wo tera shi tsuzuke te
辉いてる (闪烁生辉)
かがやいてる
kagayai teru