YUME日和 - しまたにひとみ - 歌词翻译及罗马音译整理

作梦好天气 - 岛谷ひとみ

黄金(きん)のシンバル鸣らすように (有如敲响黄金的铙钹)

おうごん(きん)のシンバルしんばるならすように

ougon ( kin) no shinbaru nara suyouni

嗫くのはお日様 (太阳公公在耳语)

ささやくのはおひさま

sasayaku nohao nichi sama

“一绪においで 木々の宴に” (“一起来参加 绿树的飨宴”)

「いっしょにおいで 木々きぎのうたげに」

「 isshoni oide kigi no utage ni 」

耳を 澄ましましょう (让我们竖耳倾听)

みみを すましましょう

mimi wo suma shimashou

シャボンの云で颜を洗い (用泡沫的云彩洗把脸)

シャボンしゃぼんのくもでかおをあらい

shabon no kumo de kao wo arai

そよそよ风と散歩 (和徐徐微风一起散个步)

そよそよかぜとさんぽ

soyosoyo kaze to sanpo

“大丈夫きっと…”羽根になるココロ (“一定没问题的…”让心化作一对翅膀)

「だいじょうぶきっと…」はねになるココロこころ

「 daijoubu kitto …」 hane ninaru kokoro

ヒカリへと 放してごらん (飞往光明照耀的方向)

ヒカリひかりへと はなしてごらん

hikari heto hanashi tegoran

虹を结んで空のリボン (用彩虹为天空系上彩带)

にじをむすんでそらのリボンりぼん

niji wo musun de sora no ribon

君の笑颜へ赠り物よ (当作是送给你笑容的礼物)

きみのえがおへおくりものよ

kun no egao he okurimono yo

愿いをかけましょう梦日和 (在这个做梦好天气里许下一个心愿吧)

ねがいをかけましょうゆめびより

negai wokakemashou yume hiyori

明日また しあわせで あるように (希望明天 依然可以过得幸福)

あしたまた しあわせで あるように

ashita mata shiawasede aruyouni

云の绵菓子つまんでは (吃一口彩云的棉花糖)

くものわたがしつまんでは

kumo no men kashi tsumandeha

ひと休みの草原 (在草原上休息一下)

ひとやすみのそうげん

hito yasumi no sougen

“风はどこへ 帰ってゆくの?” (“风儿 究竟要回到哪里?”)

「かぜはどこへ かえってゆくの?」

「 kaze hadokohe kaetsu teyukuno ? 」

鸟に 寻ねましょう (让我们来 问问小鸟吧)

とりに たずねましょう

tori ni tazune mashou

夕日のレース肩にかけて (把落日的蕾丝披在肩上)

ゆうひのレースれーすかたにかけて

yuuhi no re-su kata nikakete

伸びてく影と駆けっこ (与越拉越长的影子共驰骈)

のびてくかげとかけっこ

nobi teku kage to kake kko

“见守ってるずっと…”光る宵月の (“我会永远守护着你…”)

「みまもってるずっと…」ひかるよいづきの

「 mimamotsu teruzutto …」 hikaru shou gatsu no

优しさに 抱かれてごらん (何不让自己怀抱 在今宵明月的温柔里)

やさしさに だかれてごらん

yasashi sani daka retegoran

星を列べて空のボタン (把星辰排列成天空的衣扣)

ほしをならべてそらのボタンぼたん

hoshi wo retsu bete sora no botan

夜のカーテンを留めてあげる (阖起黑夜的窗帘)

よるのカーテンかーてんをとめてあげる

yoru no ka-ten wo tome teageru

明日も逢えるよ梦日和 (明天又将再见到作梦好天气)

あしたもあえるよゆめびより

ashita mo ae ruyo yume hiyori

その笑颜 忘れずに いるなら (只要别忘记 那一张笑容)

そのえがお わすれずに いるなら

sono egao wasure zuni irunara

“大丈夫きっと…”羽根になるココロ (“一定没问题的…”让心化作一对翅膀)

「だいじょうぶきっと…」はねになるココロこころ

「 daijoubu kitto …」 hane ninaru kokoro

ヒカリへと 放してごらん (飞往光明照耀的方向)

ヒカリひかりへと はなしてごらん

hikari heto hanashi tegoran

虹を结んで空のリボン (用彩虹为天空系上彩带)

にじをむすんでそらのリボンりぼん

niji wo musun de sora no ribon

君の笑颜へ赠り物よ (当作是送给你笑容的礼物)

きみのえがおへおくりものよ

kun no egao he okurimono yo

愿いをかけましょう梦日和 (在这个做梦好天气里许下一个心愿吧)

ねがいをかけましょうゆめびより

negai wokakemashou yume hiyori

明日また しあわせで あるように ()

あしたまた しあわせで あるように

ashita mata shiawasede aruyouni

ラララ… (啦啦啦…)

ラララららら…

rarara …

明日また しあわせで あるように… (希望明天 依然可以过得幸福…)

あしたまた しあわせで あるように…

ashita mata shiawasede aruyouni …

YUME日和 - しまたにひとみ - 歌词翻译及罗马音译整理

作梦好天气 - 岛谷ひとみ

黄金(きん)のシンバル鸣らすように (有如敲响黄金的铙钹)

おうごん(きん)のシンバルしんばるならすように

ougon ( kin) no shinbaru nara suyouni

嗫くのはお日様 (太阳公公在耳语)

ささやくのはおひさま

sasayaku nohao nichi sama

“一绪においで 木々の宴に” (“一起来参加 绿树的飨宴”)

「いっしょにおいで 木々きぎのうたげに」

「 isshoni oide kigi no utage ni 」

耳を 澄ましましょう (让我们竖耳倾听)

みみを すましましょう

mimi wo suma shimashou

シャボンの云で颜を洗い (用泡沫的云彩洗把脸)

シャボンしゃぼんのくもでかおをあらい

shabon no kumo de kao wo arai

そよそよ风と散歩 (和徐徐微风一起散个步)

そよそよかぜとさんぽ

soyosoyo kaze to sanpo

“大丈夫きっと…”羽根になるココロ (“一定没问题的…”让心化作一对翅膀)

「だいじょうぶきっと…」はねになるココロこころ

「 daijoubu kitto …」 hane ninaru kokoro

ヒカリへと 放してごらん (飞往光明照耀的方向)

ヒカリひかりへと はなしてごらん

hikari heto hanashi tegoran

虹を结んで空のリボン (用彩虹为天空系上彩带)

にじをむすんでそらのリボンりぼん

niji wo musun de sora no ribon

君の笑颜へ赠り物よ (当作是送给你笑容的礼物)

きみのえがおへおくりものよ

kun no egao he okurimono yo

愿いをかけましょう梦日和 (在这个做梦好天气里许下一个心愿吧)

ねがいをかけましょうゆめびより

negai wokakemashou yume hiyori

明日また しあわせで あるように (希望明天 依然可以过得幸福)

あしたまた しあわせで あるように

ashita mata shiawasede aruyouni

云の绵菓子つまんでは (吃一口彩云的棉花糖)

くものわたがしつまんでは

kumo no men kashi tsumandeha

ひと休みの草原 (在草原上休息一下)

ひとやすみのそうげん

hito yasumi no sougen

“风はどこへ 帰ってゆくの?” (“风儿 究竟要回到哪里?”)

「かぜはどこへ かえってゆくの?」

「 kaze hadokohe kaetsu teyukuno ? 」

鸟に 寻ねましょう (让我们来 问问小鸟吧)

とりに たずねましょう

tori ni tazune mashou

夕日のレース肩にかけて (把落日的蕾丝披在肩上)

ゆうひのレースれーすかたにかけて

yuuhi no re-su kata nikakete

伸びてく影と駆けっこ (与越拉越长的影子共驰骈)

のびてくかげとかけっこ

nobi teku kage to kake kko

“见守ってるずっと…”光る宵月の (“我会永远守护着你…”)

「みまもってるずっと…」ひかるよいづきの

「 mimamotsu teruzutto …」 hikaru shou gatsu no

优しさに 抱かれてごらん (何不让自己怀抱 在今宵明月的温柔里)

やさしさに だかれてごらん

yasashi sani daka retegoran

星を列べて空のボタン (把星辰排列成天空的衣扣)

ほしをならべてそらのボタンぼたん

hoshi wo retsu bete sora no botan

夜のカーテンを留めてあげる (阖起黑夜的窗帘)

よるのカーテンかーてんをとめてあげる

yoru no ka-ten wo tome teageru

明日も逢えるよ梦日和 (明天又将再见到作梦好天气)

あしたもあえるよゆめびより

ashita mo ae ruyo yume hiyori

その笑颜 忘れずに いるなら (只要别忘记 那一张笑容)

そのえがお わすれずに いるなら

sono egao wasure zuni irunara

“大丈夫きっと…”羽根になるココロ (“一定没问题的…”让心化作一对翅膀)

「だいじょうぶきっと…」はねになるココロこころ

「 daijoubu kitto …」 hane ninaru kokoro

ヒカリへと 放してごらん (飞往光明照耀的方向)

ヒカリひかりへと はなしてごらん

hikari heto hanashi tegoran

虹を结んで空のリボン (用彩虹为天空系上彩带)

にじをむすんでそらのリボンりぼん

niji wo musun de sora no ribon

君の笑颜へ赠り物よ (当作是送给你笑容的礼物)

きみのえがおへおくりものよ

kun no egao he okurimono yo

愿いをかけましょう梦日和 (在这个做梦好天气里许下一个心愿吧)

ねがいをかけましょうゆめびより

negai wokakemashou yume hiyori

明日また しあわせで あるように ()

あしたまた しあわせで あるように

ashita mata shiawasede aruyouni

ラララ… (啦啦啦…)

ラララららら…

rarara …

明日また しあわせで あるように… (希望明天 依然可以过得幸福…)

あしたまた しあわせで あるように…

ashita mata shiawasede aruyouni …

 桂ICP备15001694号-2