《青春の影》中文歌词翻译及音译整理
青春の影 - ふくやままさはる - 歌词翻译及罗马音译整理
- 福山雅治
君の心へつづく长い一本道は (向着你的心延展开来的 长长的单行道)
きみのこころへつづくながいいっぽんみちは
kun no kokorohe tsuzuku nagai ipponmichi ha
いつも仆を勇気づけた (总是带给我勇气)
いつもぼくをゆうきづけた
itsumo boku wo yuuki zuketa
とてもとてもけわしく细い道だったけど (虽然那是条非常非常险峻窄小的路)
とてもとてもけわしくほそいみちだったけど
totemototemokewashiku komai michi dattakedo
今君を迎えにゆこう (现在我将为了迎接你而出发)
いまきみをむかえにゆこう
ima kun wo mukae niyukou
自分の大きな梦を追うことが (虽然追寻自己远大的梦想)
じぶんのおおきなゆめをおうことが
jibun no ooki na yume wo ou kotoga
今迄の仆の仕事だったけど (是我至今为止的工作)
いままでのぼくのしごとだったけど
imamade no boku no shigoto dattakedo
君を幸せにするそれこそが (但让你幸福才是)
きみをしあわせにするそれこそが
kun wo shiawase nisurusorekosoga
これからの仆の生きるしるし (今后的我活着的证明)
これからのぼくのいきるしるし
korekarano boku no iki rushirushi
爱を知ったために涙がはこばれて (终于明白什么是爱 因而泪水)
あいをしったためになみだがはこばれて
ai wo shitsu tatameni namida gahakobarete
君のひとみをこぼれたとき (从你的双眸中涌出的时候)
きみのひとみをこぼれたとき
kun nohitomiwokoboretatoki
恋のよろこびは爱のきびしさへの (才明白恋爱的喜悦)
こいのよろこびはあいのきびしさへの
koi noyorokobiha ai nokibishisaheno
かけはしにすぎないと (就是通往爱的艰辛的吊桥)
かけはしにすぎないと
kakehashinisuginaito
ただ风の中にたたずんで (只是伫立在风中)
ただかぜのなかにたたずんで
tada kaze no nakani tatazunde
君はやがてみつけていった (你不久就会找到)
きみはやがてみつけていった
kun hayagatemitsuketeitta
ただ风に涙をあずけて (只是把眼泪托付给风)
ただかぜになみだをあずけて
tada kaze ni namida woazukete
君は女になっていった (你就会蜕变为女人)
きみはおんなになっていった
kun ha onna ninatteitta
君の家へつづくあの道を (通往你家的道路)
きみのいえへつづくあのみちを
kun no ie hetsuzukuano michi wo
今 足もとにたしかめて (现在用足迹加以确认)
いま あしもとにたしかめて
ima ashi motonitashikamete
今日から君はただの女 (从今天起 你只是个女人)
きょうからきみはただのおんな
kyou kara kun hatadano onna
今日から仆はただの男 (从今天起 我只是个男人)
きょうからぼくはただのおとこ
kyou kara bokuha tadano otoko