ぼくのほそ道 - いとうかしたろう - 歌词翻译及罗马音译整理

我的小径 - 伊东歌词太郎

会いたいな ふらりと旅に出よう? (好想见你啊 那就来一次随性的旅行吧)

あいたいな ふらりとたびにでよう?

ai taina   furarito tabi ni deyo u ?

おっと危ないね 仮面が外れそう (啊呀好险!面具差点就要掉啦)

おっとあぶないね かめんがはずれそう

otto abuna ine   kamen ga hazure sou

君にしか见せないよ (除了你之外 我可不会让任何人)

きみにしかみせないよ

kun nishika mise naiyo

仆の本当の颜は (看到我真正的模样啊)

ぼくのほんとうのかおは

boku no hontou no kao ha

冗谈を飞ばしながらいこう (一边随口开着玩笑一边前进吧)

じょうだんをとばしながらいこう

joudan wo toba shinagaraikou

おっと危ないね 飞ばせば捕まるぞ (啊呀好险!开太快了可是要被抓起来的噢)

おっとあぶないね とばせばつかまるぞ

otto abuna ine   toba seba tsukama ruzo

风と共にいつかは (我想总有一天 我能够乘着风儿)

かぜとともにいつかは

kaze to tomoni itsukaha

たどり着ける気がした (到达那个地方)

たどりつけるきがした

tadori tsuke ru kiga shita

こうして I know You know (就这样 我们踏上了只有你知我知)

こうして I know You know

koushite   i know you know

知って仆らはゆらりゆらり行くよ (走走停停的旅程)

しってぼくらはゆらりゆらりいくよ

shitte bokura hayurariyurari iku yo

宗谷岬风が强い それでも歌った (即使迎著宗谷岬的大风 我们也放声歌唱)

そうやみさきかぜがつよい それでもうたった

souyamisaki kaze ga shii   soredemo utatsu ta

そしていつかきっと时が経てば少しずつ色褪せ (随着时间流逝 总有一天我们将逐渐褪色)

そしていつかきっとときがたてばすこしずついろあせ

soshiteitsukakitto toki ga hete ba sukoshi zutsu iroase

セピアに染まって笑おう (就让我们染上那墨色 大笑吧)

セピアせぴあにそまってわらおう

sepia ni soma tte warao u

最先端 仆らの时代では (走在我们的时代的最前方)

さいせんたん ぼくらのじだいでは

saisentan   bokura no jidai deha

いっそ最西端 ハテルマで抱き合おう (不如在那最西端的波照间岛上互相拥抱吧)

いっそさいせいたん ハテルマはてるまでだきあおう

isso saiseitan   hateruma de daki ao u

耻の多い生涯だ かき舍てていけたら (这并不光彩的一生 如果能信笔涂画就好啦)

はじのおおいしょうがいだ かきすてていけたら

haji no ooi shougai da   kaki sute teiketara

生まれたとき仆らはすでに旅に出てた (在出生的那瞬间 我们即已踏上旅程)

うまれたときぼくらはすでにたびにでてた

umare tatoki bokura hasudeni tabi ni dete ta

どうやったって爱の才能 (即便用尽努力也没能找到爱的才能)

どうやったってあいのさいのう

douyattatte ai no sainou

见つからないからふらりふらり行くよ (只能踏上走走停停的旅程)

みつからないからふらりふらりいくよ

mitsu karanaikarafurarifurari iku yo

与那国は台湾まで手をつなげそうだ (在与那国岛 差点能够牵起台湾的手)

よなぐにはたいわんまでてをつなげそうだ

yonakuni ha taiwan made te wotsunagesouda

そしてもっともっと仆らは纳沙布岬を越えて (然后我们又不断地前行 跨过了纳沙布岬)

そしてもっともっとぼくらはのさっぷみさきをこえて

soshitemottomotto bokura ha nosappu misaki wo koe te

迷子になって笑おう (就让我们尽情地迷路 然后大笑吧)

まいごになってわらおう

maigo ninatte warao u

つわものも梦に消えて (过去的时光如今已消失在梦中)

つわものもゆめにきえて

tsuwamonomo yume ni kie te

松岛の月も昙って (松岛的月儿也蒙上阴云)

まつしまのつきもくもって

matsushima no gatsu mo kumotsu te

つれづれにならない人生 (人生无从排遣)

つれづれにならないじんせい

tsurezureninaranai jinsei

だからこそ旅は楽し (正因如此 旅行才如此令人愉悦)

だからこそたびはたのし

dakarakoso tabi ha tanoshi

仆は何でこんな地に足着けずふらふらしてるの (为何我会这样毫无目的地四处游荡呢)

ぼくはなんでこんなちにあしつけずふらふらしてるの

bokuha nande konna chi ni ashi tsuke zufurafurashiteruno

家の中猫たちだけ待ち続けている (家中只有我的小猫们在一直等着我)

いえのなかねこたちだけまちつづけている

ie no naka neko tachidake machi tsuzuke teiru

そうだやっと见えてきたぞ 旅に出る理由がほら (对呀 总算找到了旅行的意义)

そうだやっとみえてきたぞ たびにでるりゆうがほら

soudayatto mie tekitazo   tabi ni deru riyuu gahora

君に会えるなら幸せ (与你相遇即是幸运)

きみにあえるならしあわせ

kun ni ae runara shiawase

もう二度と言わない (我将不会再说第二遍)

もうにどといわない

mou nido to iwa nai

ぼくのほそ道 - いとうかしたろう - 歌词翻译及罗马音译整理

我的小径 - 伊东歌词太郎

会いたいな ふらりと旅に出よう? (好想见你啊 那就来一次随性的旅行吧)

あいたいな ふらりとたびにでよう?

ai taina   furarito tabi ni deyo u ?

おっと危ないね 仮面が外れそう (啊呀好险!面具差点就要掉啦)

おっとあぶないね かめんがはずれそう

otto abuna ine   kamen ga hazure sou

君にしか见せないよ (除了你之外 我可不会让任何人)

きみにしかみせないよ

kun nishika mise naiyo

仆の本当の颜は (看到我真正的模样啊)

ぼくのほんとうのかおは

boku no hontou no kao ha

冗谈を飞ばしながらいこう (一边随口开着玩笑一边前进吧)

じょうだんをとばしながらいこう

joudan wo toba shinagaraikou

おっと危ないね 飞ばせば捕まるぞ (啊呀好险!开太快了可是要被抓起来的噢)

おっとあぶないね とばせばつかまるぞ

otto abuna ine   toba seba tsukama ruzo

风と共にいつかは (我想总有一天 我能够乘着风儿)

かぜとともにいつかは

kaze to tomoni itsukaha

たどり着ける気がした (到达那个地方)

たどりつけるきがした

tadori tsuke ru kiga shita

こうして I know You know (就这样 我们踏上了只有你知我知)

こうして I know You know

koushite   i know you know

知って仆らはゆらりゆらり行くよ (走走停停的旅程)

しってぼくらはゆらりゆらりいくよ

shitte bokura hayurariyurari iku yo

宗谷岬风が强い それでも歌った (即使迎著宗谷岬的大风 我们也放声歌唱)

そうやみさきかぜがつよい それでもうたった

souyamisaki kaze ga shii   soredemo utatsu ta

そしていつかきっと时が経てば少しずつ色褪せ (随着时间流逝 总有一天我们将逐渐褪色)

そしていつかきっとときがたてばすこしずついろあせ

soshiteitsukakitto toki ga hete ba sukoshi zutsu iroase

セピアに染まって笑おう (就让我们染上那墨色 大笑吧)

セピアせぴあにそまってわらおう

sepia ni soma tte warao u

最先端 仆らの时代では (走在我们的时代的最前方)

さいせんたん ぼくらのじだいでは

saisentan   bokura no jidai deha

いっそ最西端 ハテルマで抱き合おう (不如在那最西端的波照间岛上互相拥抱吧)

いっそさいせいたん ハテルマはてるまでだきあおう

isso saiseitan   hateruma de daki ao u

耻の多い生涯だ かき舍てていけたら (这并不光彩的一生 如果能信笔涂画就好啦)

はじのおおいしょうがいだ かきすてていけたら

haji no ooi shougai da   kaki sute teiketara

生まれたとき仆らはすでに旅に出てた (在出生的那瞬间 我们即已踏上旅程)

うまれたときぼくらはすでにたびにでてた

umare tatoki bokura hasudeni tabi ni dete ta

どうやったって爱の才能 (即便用尽努力也没能找到爱的才能)

どうやったってあいのさいのう

douyattatte ai no sainou

见つからないからふらりふらり行くよ (只能踏上走走停停的旅程)

みつからないからふらりふらりいくよ

mitsu karanaikarafurarifurari iku yo

与那国は台湾まで手をつなげそうだ (在与那国岛 差点能够牵起台湾的手)

よなぐにはたいわんまでてをつなげそうだ

yonakuni ha taiwan made te wotsunagesouda

そしてもっともっと仆らは纳沙布岬を越えて (然后我们又不断地前行 跨过了纳沙布岬)

そしてもっともっとぼくらはのさっぷみさきをこえて

soshitemottomotto bokura ha nosappu misaki wo koe te

迷子になって笑おう (就让我们尽情地迷路 然后大笑吧)

まいごになってわらおう

maigo ninatte warao u

つわものも梦に消えて (过去的时光如今已消失在梦中)

つわものもゆめにきえて

tsuwamonomo yume ni kie te

松岛の月も昙って (松岛的月儿也蒙上阴云)

まつしまのつきもくもって

matsushima no gatsu mo kumotsu te

つれづれにならない人生 (人生无从排遣)

つれづれにならないじんせい

tsurezureninaranai jinsei

だからこそ旅は楽し (正因如此 旅行才如此令人愉悦)

だからこそたびはたのし

dakarakoso tabi ha tanoshi

仆は何でこんな地に足着けずふらふらしてるの (为何我会这样毫无目的地四处游荡呢)

ぼくはなんでこんなちにあしつけずふらふらしてるの

bokuha nande konna chi ni ashi tsuke zufurafurashiteruno

家の中猫たちだけ待ち続けている (家中只有我的小猫们在一直等着我)

いえのなかねこたちだけまちつづけている

ie no naka neko tachidake machi tsuzuke teiru

そうだやっと见えてきたぞ 旅に出る理由がほら (对呀 总算找到了旅行的意义)

そうだやっとみえてきたぞ たびにでるりゆうがほら

soudayatto mie tekitazo   tabi ni deru riyuu gahora

君に会えるなら幸せ (与你相遇即是幸运)

きみにあえるならしあわせ

kun ni ae runara shiawase

もう二度と言わない (我将不会再说第二遍)

もうにどといわない

mou nido to iwa nai

 桂ICP备15001694号-2