《马卡龙》中文歌词翻译及音译整理
マカロン - はつねミクみく - 歌词翻译及罗马音译整理
马卡龙 - 初音ミク
カリカリ 甘美 メレンゲ ピエ (喀嚓喀嚓 甘美 蛋白霜 裙摆(注1))
カリカリかりかり かんび メレンゲめれんげ ピエぴえ
karikari kanbi merenge pie
生やしてフリルのドレスで 踊るの舞梦 (生出身着缀满花边衣裙 翩翩舞梦)
はやしてフリルふりるのドレスどれすで おどるのまいむ
haya shite furiru no doresu de odoru no mai yume
ローズ ショコラ 生地挟んで溶け合うエンゼル (玫瑰(*注2) 巧克力 两片间夹着融合的天使)
ローズろーず ショコラしょこら きじはさんでとけあうエンゼルえんぜる
ro-zu shokora kiji hasan de toke au enzeru
キラキラ ティンドン マーブル マーチ (闪闪发光 叮咚作响 大理石(*注3) 进行曲)
キラキラきらきら ティンてぃんドンどん マーブルまーぶる マーチまーち
kirakira teindon ma-buru ma-chi
色とりどり小箱に诘められ ○○(まるまる) 形状 (被装进色彩斑斓的小盒子里 ○○(圆溜溜的) 形状)
いろとりどりこばこにつめられ ○○(まるまる) けいじょう
shoku toridori shou hako ni tsume rare ○○( marumaru) keijou
感情 上升 胸高鸣る美円の楽园 (感情 上升 心动不已的美圆乐园)
かんじょう じょうしょう むねたかなるびえんのらくえん
kanjou joushou mune takanaru bi en no rakuen
贵方と口内游泳 (与你在口中游弋)
あなたとこうないゆうえい
anata to kuchi nai yuuei
月夜に揺らめく卵白 (月夜中摇曳的蛋白)
つきよにゆらめくらんぱく
tsukiyo ni yura meku ranpaku
完成终焉は、そう (在那完成的最后时刻,没错)
かんせいしゅうえんは、そう
kansei shuuen ha、 sou
その歯で私を砕いて (就用那牙齿将我嚼碎吧)
そのはでわたしをくだいて
sono ha de watashi wo kudai te
刹那の残响は、0(ゼロ) (刹那的余音是,0)
せつなのざんきょうは、0(ゼロ)
setsuna no zankyou ha、 0( zero)
10000(いちまん)の味蕾へ羽ばたき (向那10000个味蕾展翅翱翔)
10000(いちまん)のみらいへはばたき
10000( ichiman) no mirai he hane bataki
あの日の楽园へ さぁ今宵もたんと召し上がれ (飞向那日的乐园 来吧今晚也请多多品尝)
あのひのらくえんへ さぁこよいもたんとめしあがれ
ano nichi no rakuen he saa koyoi motanto meshi aga re
カリカリ 甘美 メレンゲ ピエ (喀嚓喀嚓 甘美 蛋白霜 裙摆)
カリカリかりかり かんび メレンゲめれんげ ピエぴえ
karikari kanbi merenge pie
生やしてフリルのドレスで 踊るの舞梦 (生出身着缀满花边衣裙 翩翩舞梦)
はやしてフリルふりるのドレスどれすで おどるのまいむ
haya shite furiru no doresu de odoru no mai yume
ローズ ショコラ 生地挟んで溶け合うエンゼル (玫瑰 巧克力 两片间夹着融合的天使)
ローズろーず ショコラしょこら きじはさんでとけあうエンゼルえんぜる
ro-zu shokora kiji hasan de toke au enzeru
キラキラ ティンドン マーブル マーチ (闪闪发光 叮咚作响 大理石 进行曲)
キラキラきらきら ティンてぃんドンどん マーブルまーぶる マーチまーち
kirakira teindon ma-buru ma-chi
色とりどり小箱に诘められ ○○(まるまる) 形状 (被装进色彩斑斓的小盒子里 ○○(圆溜溜的) 形状)
いろとりどりこばこにつめられ ○○(まるまる) けいじょう
shoku toridori shou hako ni tsume rare ○○( marumaru) keijou
感情 上升 胸高鸣る美円の楽园 (感情 上升 心动不已的美圆乐园)
かんじょう じょうしょう むねたかなるびえんのらくえん
kanjou joushou mune takanaru bi en no rakuen
M A C A R O N La ()
M A C A R O N La
m a c a r o n la
贵方と口内游泳 (与你在口中游弋)
あなたとこうないゆうえい
anata to kuchi nai yuuei
月夜に揺らめく卵白 (月夜中摇曳的蛋白)
つきよにゆらめくらんぱく
tsukiyo ni yura meku ranpaku
完成终焉は、そう (在那完成的最后时刻,没错)
かんせいしゅうえんは、そう
kansei shuuen ha、 sou
その歯で私を砕いて (就用那牙齿将我嚼碎吧)
そのはでわたしをくだいて
sono ha de watashi wo kudai te
刹那の残响は、0(ゼロ) (刹那的余音是,0)
せつなのざんきょうは、0(ゼロ)
setsuna no zankyou ha、 0( zero)
10000(いちまん)の味蕾へ羽ばたき (向那10000个味蕾展翅翱翔)
10000(いちまん)のみらいへはばたき
10000( ichiman) no mirai he hane bataki
あの日の楽园へ さぁ今宵もたんと召し上がれ (飞向那日的乐园 来吧今晚也请多多品尝)
あのひのらくえんへ さぁこよいもたんとめしあがれ
ano nichi no rakuen he saa koyoi motanto meshi aga re
M A C A R O N La ()
M A C A R O N La
m a c a r o n la