《うそつき》中文翻译及罗马音译
うそつき - はつねミクみく - 歌词翻译及罗马音译整理
うそつき - 初音ミク
会いたい想いが 相対な君の手に 跳ねて気まぐれ雑音(ノイズ) (想见的心情 在相对的你手中 跳动随性的杂音)
あいたいおもいが あいたいなきみのてに はねてきまぐれざつおん(ノイズのいず)
ai tai omoi ga soutai na kun no teni hane te kimagure zatsuon ( noizu)
繋ぎたい爱情论 试しあい感情论 すぐに不安になるわ (想要紧系的爱情论 相互考验的感情论 一下就陷入了不安啊)
つなぎたいあいじょうろん ためしあいかんじょうろん すぐにふあんになるわ
tsunagi tai aijou ron tameshi ai kanjouron suguni fuan ninaruwa
君の言叶に ●●●●●●● 耳を澄まして (对你的话语 ●●●●●●● 侧耳倾听)
きみのことばに ●●●●●●● みみをすまして
kun no kotoba ni ●●●●●●● mimi wo suma shite
まぁいいか しょうがないな このまま消えてしまいたいな (啊算了 没办法啊 想就这样消失掉呢)
まぁいいか しょうがないな このままきえてしまいたいな
maaiika shouganaina konomama kie teshimaitaina
私の中で 君と同化 绮丽なままで眠らせるんだ (在我之中 与你同化 就这样完美姿态下安眠吧)
わたしのなかで きみとどうか きれいなままでねむらせるんだ
watashi no naka de kun to douka kirei namamade nemura serunda
泣きたいくらいだ 暧昧な君の手に 光こぼれおちたら (快要哭出来啊 暧昧的你的手中 流露出几丝光线)
なきたいくらいだ あいまいなきみのてに ひかりこぼれおちたら
naki taikuraida aimai na kun no teni hikari koboreochitara
塞ぎたい感情论 试しあうこの想い 重い 擦り切れるまで (想要堵塞的感情论 互相考验的这心情 好沉重 直到磨损殆尽前)
ふさぎたいかんじょうろん ためしあうこのおもい おもい すりきれるまで
fusagi tai kanjouron tameshi aukono omoi omoi suri kire rumade
私の指で ●●●●●●● 解いてあげよう (在我指尖 ●●●●●●● 来解开它吧)
わたしのゆびで ●●●●●●● といてあげよう
watashi no yubi de ●●●●●●● toi teageyou
まぁいいや しょうがないね 君のことなんか忘れるし (啊算了 没办法呢 要去忘记你的事)
まぁいいや しょうがないね きみのことなんかわすれるし
maaiiya shouganaine kun nokotonanka wasure rushi
だけど気持ちは ここにあって 私の目に降り注ぐ雨 (但是这种心情却还停留在这 在我双眼中倾盆而下的大雨)
だけどきもちは ここにあって わたしのめにふりそそぐあめ
dakedo kimochi ha kokoniatte watashi no meni ori sosogu ame
まぁいいか もういいや (啊算了 这样够了)
まぁいいか もういいや
maaiika mouiiya
もういいよ 吐いていいよ 私の方から行かなくちゃ (已经够了 全部倾吐一空吧 不得不从我这边离开了呢)
もういいよ はいていいよ わたしのほうからいかなくちゃ
mouiiyo hai teiiyo watashi no hou kara ika nakucha
升る灯りが キラキラと 泣きたくなるほど绮丽だなぁ (升起的灯光 闪闪烁烁 美丽得让人想要哭泣)
のぼるあかりが キラキラきらきらと なきたくなるほどきれいだなぁ
noboru akari ga kirakira to naki takunaruhodo kirei danaa
渗む世界を 超えていく 何もかも弃てていくから (渗透的世界 去超越它吧 将一切都丢弃掉吧)
にじむせかいを こえていく なにもかもすてていくから
nijimu sekai wo koe teiku nanimo kamo sute teikukara
私の中で いつまでも 大好きな君でいてほしい (在我之中 永远永远 都希望最喜欢的你会在)
わたしのなかで いつまでも だいすきなきみでいてほしい
watashi no naka de itsumademo daisuki na kun deitehoshii