夕日坂 - はつねミクみく - 歌词翻译及罗马音译整理

夕阳坡 - 初音ミク

帰り道は夕日を背に (在归途上 背对着夕阳)

かえりみちはゆうひをせに

kaerimichi ha yuuhi wo se ni

君の少し后ろを歩く (走在你的后方)

きみのすこしうしろをあるく

kun no sukoshi ushiro wo aruku

背の高い君に合わせ (为了配合比较高的你)

せのたかいきみにあわせ

se no takai kun ni awa se

いつも歩幅が大きくなる (步伐总是迈得比较大步)

いつもほはばがおおきくなる

itsumo ho haba ga ookiku naru

この坂を登りきってしまったら (等爬完这道坡后)

このさかをのぼりきってしまったら

kono saka wo nobori kitteshimattara

もうわかれ道がすぐそこに (就到了该分手的路口)

もうわかれみちがすぐそこに

mouwakare michi gasugusokoni

君はうつむいて (你低着头)

きみはうつむいて

kun hautsumuite

“あと少しだから”と (说“就快到了”)

「あとすこしだから」と

「 ato sukoshi dakara 」 to

颜も见ず 私に手を差し出す (不看我的脸 伸出手来)

かおもみず わたしにてをさしだす

kao mo mizu   watashi ni te wo sashi dasu

ありふれてる 幸せに恋した (我爱上了 平凡的幸福)

ありふれてる しあわせにこいした

arifureteru   shiawase ni koishi ta

そんな时が 今も优しくて (那段温柔的时光 仿佛依然存在)

そんなときが いまもやさしくて

sonna toki ga   ima mo yasashi kute

振り返れば その手がすぐそこに (若是回过头 总觉得)

ふりかえれば そのてがすぐそこに

furikaere ba   sono tega sugusokoni

あるような気が今もしてる (你的手依然会出现在眼前)

あるようなきがいまもしてる

aruyouna kiga ima moshiteru

いつのまにか 君だけを见ていた (不知何时开始 眼中只看着你)

いつのまにか きみだけをみていた

itsunomanika   kun dakewo mite ita

君がいれば 笑っていられた (只要有你在 我就能露出笑容)

きみがいれば わらっていられた

kun gaireba   waratsu teirareta

触れた指に 伝う鼓动さえも (就连相触的指尖 所传来的心跳也是)

ふれたゆびに つたうこどうさえも

fureta yubi ni   tsutau kodou saemo

その全てが爱しかった (这一切令人无比眷恋)

そのすべてがいとしかった

sono subete ga itoshi katta

わかれ道で指を离し (在该分手的路口放开手指)

わかれみちでゆびをはなし

wakare michi de yubi wo hanashi

二人背を向けて歩きだす (我俩背对对方迈出步伐)

ふたりせをむけてあるきだす

futari se wo muke te aruki dasu

ふと振り返った先に (不经意回过头)

ふとふりかえったさきに

futo furikaetsu ta sakini

君の姿はもうなかった (已不见你的背影)

きみのすがたはもうなかった

kun no sugata hamounakatta

君の话すこと 君の描くもの (你所说过的话 你笔下的事物)

きみのはなすこと きみのえがくもの

kun no hanasu koto   kun no egaku mono

今日见た景色を忘れない (今天看到的一切 我不会忘记)

きょうみたけしきをわすれない

kyou mita keshiki wo wasure nai

けど想うほどに (但越是思念)

けどおもうほどに

kedo omou hodoni

なぜだか怖くて (就莫名的越是害怕)

なぜだかこわくて

nazedaka kowaku te

长い影の私もまた 揺らいだ (拖着长长影子的我 也摇摆不定)

ながいかげのわたしもまた ゆらいだ

nagai kage no watashi momata   yura ida

ありふれてる 幸せに恋した (我爱上了 平凡的幸福)

ありふれてる しあわせにこいした

arifureteru   shiawase ni koishi ta

そんな时が 続く気がしてた (总以为那段时光 会一直持续下去)

そんなときが つづくきがしてた

sonna toki ga   tsuzuku kiga shiteta

何もかもが はじめての思い出 (所遇到的一切 都是初次的回忆)

なにもかもが はじめてのおもいで

nanimo kamoga   hajimeteno omoide

明日のことさえ知らずにいた (那时 脑中根本不在乎明日)

あすのことさえしらずにいた

ashita nokotosae shirazu niita

どんな时も君だけをみていて (无论何时眼中都只看着你)

どんなときもきみだけをみていて

donna toki mo kun dakewomiteite

君のために笑うはずだった (为了你而露出笑容)

きみのためにわらうはずだった

kun notameni warau hazudatta

だけど时の中に逸れてゆき (但在时光流逝中我们渐行渐远)

だけどときのなかにはぐれてゆき

dakedo tokino nakani sore teyuki

君の手が离れてしまう (你的手 离我而去)

きみのてがはなれてしまう

kun no tega hanare teshimau

ありふれてる 幸せに恋した (我爱上了 平凡的幸福)

ありふれてる しあわせにこいした

arifureteru   shiawase ni koishi ta

そんな时が 今も优しくて (那段温柔的时光 仿佛依然存在)

そんなときが いまもやさしくて

sonna toki ga   ima mo yasashi kute

振り返れば その手がすぐそこに (若是回过头 总觉得)

ふりかえれば そのてがすぐそこに

furikaere ba   sono tega sugusokoni

あるような気が今もしてる (你的手依然会出现在眼前)

あるようなきがいまもしてる

aruyouna kiga ima moshiteru

夕日を背に 长い影を连れて (背过夕阳 与长长的影子为伴)

ゆうひをせに ながいかげをつれて

yuuhi wo se ni   nagai kage wo tsure te

今一人で この坂を上る (现在独自一人 爬上这道坡)

いまひとりで このさかをのぼる

imaichi nin de   kono saka wo noboru

目を闭じれば (若是背上眼睛)

めをとじれば

me wo toji reba

谁かを探している (就能见到 寻找著某人的)

だれかをさがしている

dareka wo sagashi teiru

幼き日の私に出会う (年少时的我)

おさなきひのわたしにであう

osanaki nichi no watashi ni deau

夕日坂 - はつねミクみく - 歌词翻译及罗马音译整理

夕阳坡 - 初音ミク

帰り道は夕日を背に (在归途上 背对着夕阳)

かえりみちはゆうひをせに

kaerimichi ha yuuhi wo se ni

君の少し后ろを歩く (走在你的后方)

きみのすこしうしろをあるく

kun no sukoshi ushiro wo aruku

背の高い君に合わせ (为了配合比较高的你)

せのたかいきみにあわせ

se no takai kun ni awa se

いつも歩幅が大きくなる (步伐总是迈得比较大步)

いつもほはばがおおきくなる

itsumo ho haba ga ookiku naru

この坂を登りきってしまったら (等爬完这道坡后)

このさかをのぼりきってしまったら

kono saka wo nobori kitteshimattara

もうわかれ道がすぐそこに (就到了该分手的路口)

もうわかれみちがすぐそこに

mouwakare michi gasugusokoni

君はうつむいて (你低着头)

きみはうつむいて

kun hautsumuite

“あと少しだから”と (说“就快到了”)

「あとすこしだから」と

「 ato sukoshi dakara 」 to

颜も见ず 私に手を差し出す (不看我的脸 伸出手来)

かおもみず わたしにてをさしだす

kao mo mizu   watashi ni te wo sashi dasu

ありふれてる 幸せに恋した (我爱上了 平凡的幸福)

ありふれてる しあわせにこいした

arifureteru   shiawase ni koishi ta

そんな时が 今も优しくて (那段温柔的时光 仿佛依然存在)

そんなときが いまもやさしくて

sonna toki ga   ima mo yasashi kute

振り返れば その手がすぐそこに (若是回过头 总觉得)

ふりかえれば そのてがすぐそこに

furikaere ba   sono tega sugusokoni

あるような気が今もしてる (你的手依然会出现在眼前)

あるようなきがいまもしてる

aruyouna kiga ima moshiteru

いつのまにか 君だけを见ていた (不知何时开始 眼中只看着你)

いつのまにか きみだけをみていた

itsunomanika   kun dakewo mite ita

君がいれば 笑っていられた (只要有你在 我就能露出笑容)

きみがいれば わらっていられた

kun gaireba   waratsu teirareta

触れた指に 伝う鼓动さえも (就连相触的指尖 所传来的心跳也是)

ふれたゆびに つたうこどうさえも

fureta yubi ni   tsutau kodou saemo

その全てが爱しかった (这一切令人无比眷恋)

そのすべてがいとしかった

sono subete ga itoshi katta

わかれ道で指を离し (在该分手的路口放开手指)

わかれみちでゆびをはなし

wakare michi de yubi wo hanashi

二人背を向けて歩きだす (我俩背对对方迈出步伐)

ふたりせをむけてあるきだす

futari se wo muke te aruki dasu

ふと振り返った先に (不经意回过头)

ふとふりかえったさきに

futo furikaetsu ta sakini

君の姿はもうなかった (已不见你的背影)

きみのすがたはもうなかった

kun no sugata hamounakatta

君の话すこと 君の描くもの (你所说过的话 你笔下的事物)

きみのはなすこと きみのえがくもの

kun no hanasu koto   kun no egaku mono

今日见た景色を忘れない (今天看到的一切 我不会忘记)

きょうみたけしきをわすれない

kyou mita keshiki wo wasure nai

けど想うほどに (但越是思念)

けどおもうほどに

kedo omou hodoni

なぜだか怖くて (就莫名的越是害怕)

なぜだかこわくて

nazedaka kowaku te

长い影の私もまた 揺らいだ (拖着长长影子的我 也摇摆不定)

ながいかげのわたしもまた ゆらいだ

nagai kage no watashi momata   yura ida

ありふれてる 幸せに恋した (我爱上了 平凡的幸福)

ありふれてる しあわせにこいした

arifureteru   shiawase ni koishi ta

そんな时が 続く気がしてた (总以为那段时光 会一直持续下去)

そんなときが つづくきがしてた

sonna toki ga   tsuzuku kiga shiteta

何もかもが はじめての思い出 (所遇到的一切 都是初次的回忆)

なにもかもが はじめてのおもいで

nanimo kamoga   hajimeteno omoide

明日のことさえ知らずにいた (那时 脑中根本不在乎明日)

あすのことさえしらずにいた

ashita nokotosae shirazu niita

どんな时も君だけをみていて (无论何时眼中都只看着你)

どんなときもきみだけをみていて

donna toki mo kun dakewomiteite

君のために笑うはずだった (为了你而露出笑容)

きみのためにわらうはずだった

kun notameni warau hazudatta

だけど时の中に逸れてゆき (但在时光流逝中我们渐行渐远)

だけどときのなかにはぐれてゆき

dakedo tokino nakani sore teyuki

君の手が离れてしまう (你的手 离我而去)

きみのてがはなれてしまう

kun no tega hanare teshimau

ありふれてる 幸せに恋した (我爱上了 平凡的幸福)

ありふれてる しあわせにこいした

arifureteru   shiawase ni koishi ta

そんな时が 今も优しくて (那段温柔的时光 仿佛依然存在)

そんなときが いまもやさしくて

sonna toki ga   ima mo yasashi kute

振り返れば その手がすぐそこに (若是回过头 总觉得)

ふりかえれば そのてがすぐそこに

furikaere ba   sono tega sugusokoni

あるような気が今もしてる (你的手依然会出现在眼前)

あるようなきがいまもしてる

aruyouna kiga ima moshiteru

夕日を背に 长い影を连れて (背过夕阳 与长长的影子为伴)

ゆうひをせに ながいかげをつれて

yuuhi wo se ni   nagai kage wo tsure te

今一人で この坂を上る (现在独自一人 爬上这道坡)

いまひとりで このさかをのぼる

imaichi nin de   kono saka wo noboru

目を闭じれば (若是背上眼睛)

めをとじれば

me wo toji reba

谁かを探している (就能见到 寻找著某人的)

だれかをさがしている

dareka wo sagashi teiru

幼き日の私に出会う (年少时的我)

おさなきひのわたしにであう

osanaki nichi no watashi ni deau

 桂ICP备15001694号-2