《泪水快要涌出》拼音罗马音译
泣きたいくらい - おおはらさくらこ - 歌词翻译及罗马音译整理
泪水快要涌出 - 大原樱子
泣きたいくらい 君のことが好きになっていく (泪水快要涌出 喜欢你的心情已一发不可收拾)
なきたいくらい きみのことがすきになっていく
naki taikurai kun nokotoga suki ninatteiku
见つめ合うたびに 指を伝う鼓动(リズム) (每当眼神交会时 心跳的鼓动传递到指尖)
みつめあうたびに ゆびをつたうこどう(リズムりずむ)
mitsu me au tabini yubi wo tsutau kodou ( rizumu)
早すぎてため息でちゃうの (现在叹息还为之过早)
はやすぎてためいきでちゃうの
hayasu gitetame iki dechauno
泣いた颜も 照れた颜も爱しくて (不论是你哭泣的样子 还是害羞的表情我都喜欢)
ないたかおも てれたかおもいとしくて
nai ta kao mo tere ta kao mo itoshi kute
邻でそっと (在你身边)
となりでそっと
tonari desotto
溶けてしまいそうなほどの幸せ (甜蜜得足以融化的幸福)
とけてしまいそうなほどのしあわせ
toke teshimaisounahodono shiawase
ずっと大切にしたいから (我想要一直珍惜著)
ずっとたいせつにしたいから
zutto taisetsu nishitaikara
会うたびに 楽しさと切なさが (每次见面的时候 快乐与悲伤同时向我袭来)
あうたびに たのしさとせつなさが
au tabini tanoshi sato setsuna saga
寄り添う日々 出会った顷は (在我们互相拥抱的每一天 回想我们初次见面时)
よりそう日々ひび であったころは
yori sou hibi deatsu ta goro ha
ここまでじゃなかったのに (从没想过会如此喜欢你)
ここまでじゃなかったのに
kokomadejanakattanoni
息をするのも忘れるくらい (喜欢到让我连呼吸都忘记了)
いきをするのもわすれるくらい
iki wosurunomo wasure rukurai
ただただ笑いあってる时间を (仅仅是彼此相视而笑的的时候)
ただただわらいあってるじかんを
tadatada warai atteru jikan wo
幸せに思える (我就能感到如此幸福)
しあわせにおもえる
shiawase ni omoe ru
素直に言いたい (让我想要坦白我的心意)
すなおにいいたい
sunao ni ii tai
泣きたいくらい 君のことが好きになっていく (泪水快要涌出 喜欢你的心情已一发不可收拾)
なきたいくらい きみのことがすきになっていく
naki taikurai kun nokotoga suki ninatteiku
见つめ合うたびに 指を伝う鼓动(リズム) (每当眼神交会时 心跳的鼓动传递到指尖)
みつめあうたびに ゆびをつたうこどう(リズムりずむ)
mitsu me au tabini yubi wo tsutau kodou ( rizumu)