《笑颜の訳》中文翻译及罗马音译
笑颜の訳 - ひきたかおり - 歌词翻译及罗马音译整理
- 引田香织
闭ざされた记忆の中の伤が (当那闭锁记忆中的伤痛)
とざされたきおくのなかのきずが
toza sareta kioku no nakano kizu ga
音もなく心に触れる时に (无声地触及心房)
おともなくこころにふれるときに
oto monaku kokoro ni fureru tokini
やさしく微笑むその里には 孤独の涙 (温柔的微笑之后掩饰著孤独的泪光)
やさしくほほえむそのうらには こどくのなみだ
yasashiku hohoemu sono ura niha kodoku no namida
はてしない强さ求めて (到底怎样才是坚强 那些总想寻找的人)
はてしないつよさもとめて
hateshinai tsuyosa motome te
信じるもの达と 何度も駆け上がれ (相信着 一直在不停地跋涉)
しんじるものたちと なんどもかけあがれ
shinji rumono tooru to nando mo kake aga re
守りたい 信じたい 笑颜の訳をすべて (想要守护 想要相信 那笑颜中包含的一切)
まもりたい しんじたい えがおのわけをすべて
mamori tai shinji tai egao no wake wosubete
激しさも爱しさも 全部受け止めるよ (激动也好 温和也好 我都会全部接受)
はげしさもいとしさも ぜんぶうけとめるよ
hageshi samo itoshi samo zenbu uke yameru yo
二度とその手を离さない あの光りを目指して (再也不会放开手 向着那一线光芒)
にどとそのてをはなさない あのひかりをめざして
nido tosono te wo hanasa nai ano hikari wo mezashi te
思いやる互いの胸 重ねて (互相思念的心 重叠交荡)
おもいやるたがいのむね かさねて
omoi yaru tagai no mune omone te
许しあい分かち合える想いに (竭力寻求融合的 思念之中)
ゆるしあいわかちあえるおもいに
yurushi ai waka chi ae ru omoi ni
変わらぬ様に祈り続ける誓いの言叶 (不变的祈祷著 誓约的话语)
かわらぬようにいのりつづけるちかいのことば
kawa ranu youni inori tsuzuke ru chikai no kotoba
怖れない心求めて 信じる梦掲げ (到底怎样才是勇敢)
おそれないこころもとめて しんじるゆめかかげ
osore nai kokoro motome te shinji ru yume kakage
両手に抱きしめて (紧紧抱紧相信过的 梦想终会有天成真)
りょうてにだきしめて
ryoute ni daki shimete
爱したい 感じたい 笑颜の訳を全て (想要去爱 想要感觉 那笑颜中包含的一切)
あいしたい かんじたい えがおのわけをすべて
itoshi tai kanji tai egao no wake wo subete
ありのまま闻かせてよ 心の叫びさえ (就这样倾听 心灵的低语)
ありのままきかせてよ こころのさけびさえ
arinomama kika seteyo kokoro no sakebi sae
二度とこの瞳をそらさない (再也不会移开目光)
にどとこのめをそらさない
nido tokono hitomi wosorasanai
あの光りを灯して (看着前路已有的一盏明灯)
あのひかりをとぼして
ano hikari wo tomoshi te
はてしない强さ求めて (到底怎样才是坚强 那些总想寻找的人)
はてしないつよさもとめて
hateshinai tsuyosa motome te
信じるもの达と 何度も駆け上がれ (相信着 一直在不停地跋涉)
しんじるものたちと なんどもかけあがれ
shinji rumono tooru to nando mo kake aga re
守りたい 信じたい 笑颜の訳をすべて (想要守护 想要相信 那笑颜中包含的一切)
まもりたい しんじたい えがおのわけをすべて
mamori tai shinji tai egao no wake wosubete
激しさも爱しさも 全部受け止めるよ (激动也好 温和也好 我都会全部接受)
はげしさもいとしさも ぜんぶうけとめるよ
hageshi samo itoshi samo zenbu uke yameru yo
爱したい 感じたい 笑颜の訳を全て (想要去爱 想要感觉 那笑颜中包含的一切)
あいしたい かんじたい えがおのわけをすべて
itoshi tai kanji tai egao no wake wo subete
ありのまま闻かせてよ 心の叫びさえ (就这样倾听 心灵的低语)
ありのままきかせてよ こころのさけびさえ
arinomama kika seteyo kokoro no sakebi sae
二度とその手を离さない あの光りを目指して (再也不会放开手 向着那一线光芒)
にどとそのてをはなさない あのひかりをめざして
nido tosono te wo hanasa nai ano hikari wo mezashi te