《每天》中文翻译及罗马音译
日々 - よしだやまだ - 歌词翻译及罗马音译整理
每天 - 吉田山田
おじいさんはおばあさんと目を合わせ あまり喋らない (老爷爷在和老奶奶眼神交会时 不太会多说什么)
おじいさんはおばあさんとめをあわせ あまりしゃべらない
ojiisanhaobaasanto me wo awa se amari shabera nai
寄り添ってきた月日の中 ただ幸せばかりじゃなかったんだ (一起走来的岁月 也并不全是幸福)
よりそってきたつきひのなか ただしあわせばかりじゃなかったんだ
yorisotsu tekita gappi no naka tada shiawase bakarijanakattanda
分厚いガラス眼镜 手のひらのシワ (厚重的老花眼镜 手掌上的皱纹)
ぶあついガラスがらすめがね てのひらのシワしわ
buatsui garasu megane teno hirano shiwa
写真には写らない思い出 笑い出す二人 (可想到那些相片没有记录下的 两人还是笑出了声)
しゃしんにはうつらないおもいで わらいだすふたり
shashin niha utsura nai omoide warai dasu futari
出逢った日 恋に気づいた日 (相遇的那一天 发现恋爱了的那一天)
であったひ こいにきづいたひ
deatsu ta nichi koi ni kizu ita nichi
结婚した日 别れたいと思った日 (结婚的那一天 曾经想要分开的那一天)
けっこんしたひ わかれたいとおもったひ
kekkon shita nichi wakare taito omotsu ta nichi
子供を抱いた日 手を离れた日 (抱着孩子的那一天 不得不放手的那一天)
こどもをだいたひ てをはなれたひ
kodomo wo dai ta nichi te wo hanare ta nichi
溢れる涙よ これは幸せな日々 (热泪盈眶 这是幸福的日子)
あふれるなみだよ これはしあわせな日々ひび
afure ru namida yo koreha shiawase na hibi
おじいさんはおばあさんを呼ぶ时も 名前じゃ呼ばない (老爷爷在叫老奶奶时 并不会叫出名字)
おじいさんはおばあさんをよぶときも なまえじゃよばない
ojiisanhaobaasanwo yobu toki mo namae ja yoba nai
おこった颜がいつもの颜 ただ嬉しい时には口笛ふく (就算生气了 表情也还是和平常一样 但只有开心的时候 会吹起口哨)
おこったかおがいつものかお ただうれしいときにはくちぶえふく
okotta kao gaitsumono kao tada ureshi i tokini ha kuchibue fuku
お気に入りのニット帽おばあさんが编んだ (最喜欢的毛线帽 是老奶奶亲手为他编织的)
おきにいりのニットにっとぼうおばあさんがあんだ
o kiniiri no nitto bou obaasanga anda
子供の顷のようにありがとうが伝えられない (尽管想说一句“谢谢”却总小时候一样 怎么也说不出口)
こどものころのようにありがとうがつたえられない
kodomo no gorono youniarigatouga tsutae rarenai
泣かせた日 家を出て行った日 (害对方哭泣的日子 独自一人离家的日子)
なかせたひ いえをでていったひ
naka seta nichi ie wo dete itsu ta nichi
抱き合えた日 背を向けて眠った日 (互相拥抱的日子 背靠着背一起睡着的日子)
だきあえたひ せをむけてねむったひ
daki ae ta nichi se wo muke te nemutsu ta nichi
希望を持たせた日 それを恨んだ日 (萌生希望的日子 恨起它的日子)
きぼうをもたせたひ それをうらんだひ
kibou wo mota seta nichi sorewo uran da nichi
溢れる涙よ やけにデコボコな日々 (热泪盈眶 满是伤痕的岁月)
あふれるなみだよ やけにデコボコでこぼこな日々ひび
afure ru namida yo yakeni dekoboko na hibi
おじいさんは からだをこわして (老爷爷身体不行了)
おじいさんは からだをこわして
ojiisanha karadawokowashite
おばあさんは 独り泣いた (老奶奶 独自哭泣著)
おばあさんは ひとりないた
obaasanha hitori nai ta
伝えなくちゃ大切な気持ち (但不能不传达 那最重要的心意)
つたえなくちゃたいせつなきもち
tsutae nakucha taisetsu na kimochi
いつも毎日本当に、、、、 (总是每天 真的、、、、)
いつもまいにちほんとうに、、、、
itsumo mainichi hontou ni、、、、
出逢った日恋に気づいた日 (相遇的那一天 发现恋爱了的那一天)
であったひこいにきづいたひ
deatsu ta nichi koi ni kizu ita nichi
结婚した日别れたいと思った日 (结婚的那一天 曾经想要分开的那一天)
けっこんしたひわかれたいとおもったひ
kekkon shita nichi wakare taito omotsu ta nichi
子供を抱いた日手を离れた日 (抱着孩子的那一天 不得不放手的那一天)
こどもをだいたひてをはなれたひ
kodomo wo dai ta nichi te wo hanare ta nichi
溢れる涙よ これは幸せな日々 (热泪盈眶 这是幸福的日子)
あふれるなみだよ これはしあわせな日々ひび
afure ru namida yo koreha shiawase na hibi
涙の数だけ きっと幸せな日々 (只要流过泪 一定是幸福的日子)
なみだのかずだけ きっとしあわせな日々ひび
namida no kazu dake kitto shiawase na hibi