《きっと爱って》中文歌词翻译及音译整理
きっと爱って - あまつき-あまつき- - 歌词翻译及罗马音译整理
- 天月-あまつき-
きっと爱って独りよがりじゃなくて (爱情不是自以为是的)
きっとあいってひとりよがりじゃなくて
kitto aitsu te hitori yogarijanakute
自分より大切なあなたに宿るもの (对于比自己更重要的你)
じぶんよりたいせつなあなたにやどるもの
jibun yori taisetsu naanatani yadoru mono
あぁもしも仆たちがあの映画の (啊 如果我们是那部电影的)
あぁもしもぼくたちがあのえいがの
aamoshimo boku tachigaano eiga no
主人公とヒロインなら (主人公和女主角)
しゅじんこうとヒロインひろいんなら
shujinkou to hiroin nara
どんな起承転结もフィナーレには (无论怎样的起承转合都是)
どんなきしょうてんけつもフィナーレふぃなーれには
donna kishoutenketsu mo fina-re niha
ドラマティックなキスをして (戏剧性地吻)
ドラマティックどらまてぃっくなキスきすをして
doramateikku na kisu woshite
なんて言ってもうまくはいかない (不管怎么说都不是很顺利)
なんていってもうまくはいかない
nante itsutsu temoumakuhaikanai
ことばっか世知辛いけど (虽然是一个苛薄的世界)
ことばっかせちがらいけど
kotobakka sechi tsurai kedo
もう准备はできている (已经准备好了)
もうじゅんびはできている
mou junbi hadekiteiru
“仆は君のためなら死ねる!” (“我会为你而死!”)
「ぼくはきみのためならしねる!」
「 bokuha kun notamenara shine ru! 」
というのはあながち嘘ではない (我说的不是谎话)
というのはあながちうそではない
toiunohaanagachi uso dehanai
きっと爱って独りよがりじゃなくて (爱情不是自以为是的)
きっとあいってひとりよがりじゃなくて
kitto aitsu te hitori yogarijanakute
自分より大切なあなたに宿るもの (对于比自己更重要的你)
じぶんよりたいせつなあなたにやどるもの
jibun yori taisetsu naanatani yadoru mono
きっと爱って目に见えるもんじゃなくて (爱情不是眼中可见的)
きっとあいってめにみえるもんじゃなくて
kitto aitsu te meni mie rumonjanakute
あなたを思うと揺れる鼓动だなんて (我一想到你就会心动)
あなたをおもうとゆれるこどうだなんて
anatawo omou to yure ru kodou danante
いつの时代も変わらない (任何时代都不会改变)
いつのじだいもかわらない
itsuno jidai mo kawa ranai
ただあなたに微笑んでほしいだけなんだ (我只是想让你微笑)
ただあなたにほほえんでほしいだけなんだ
tadaanatani hohoen dehoshiidakenanda
あなたに微笑んでほしいだけなんだ (我只是想让你微笑)
あなたにほほえんでほしいだけなんだ
anatani hohoen dehoshiidakenanda
きっと言叶にしても何か足りなくて伝えきれなくてあぁ (无论是什么话都传达不了啊)
きっとことばにしてもなにかたりなくてつたえきれなくてあぁ
kitto kotoba nishitemo nanika tari nakute tsutae kirenakuteaa
“どんな言叶なら伝わるんだろうなぁ…?” (“要用什么话才能传达呢…?”)
「どんなことばならつたわるんだろうなぁ…?」
「 donna kotoba nara tsutawa rundarounaa …? 」
すったもんだも惚れた肿れたも仆らいつも缲り返して ねえ (即使是半斤八两,我们也总是不断地反复著)
すったもんだもほれたはれたもぼくらいつもくりかえして ねえ
suttamondamo hore ta hare tamo bokura itsumo kurikaeshi te nee
“君はどう思う?” (“你是怎么想的?”)
「きみはどうおもう?」
「 kun hadou omou ? 」
アダムとイブも解き明かせない (亚当和夏娃也解不开)
アダムあだむとイブいぶもときあかせない
adamu to ibu mo toki aka senai
爱の行方を确かめに行こう (去确认爱的下落吧)
あいのゆくえをたしかめにゆこう
ai no namegata wo tashika meni iko u
明日もしこの地球が 终わるとするなら仆らは (假如明天这个地球 如果要结束的话 我们)
あしたもしこのちきゅうが おわるとするならぼくらは
ashita moshikono chikyuu ga owa rutosurunara bokura ha
大事なものから目をそらす 余裕なんてないはずさ (把目光从重要的东西上移开 肯定不会有余裕的)
だいじなものからめをそらす よゆうなんてないはずさ
daiji namonokara me wosorasu yoyuu nantenaihazusa
きっと爱って独りよがりじゃなくて (爱情不是自以为是的)
きっとあいってひとりよがりじゃなくて
kitto aitsu te hitori yogarijanakute
自分より大切なあなたに宿るもの (对于比自己更重要的你)
じぶんよりたいせつなあなたにやどるもの
jibun yori taisetsu naanatani yadoru mono
きっと爱って目に见えるもんじゃなくて (爱情不是眼中可见的)
きっとあいってめにみえるもんじゃなくて
kitto aitsu te meni mie rumonjanakute
あなたを思うと感じられる心 (对你的思念与感受)
あなたをおもうとかんじられるこころ
anatawo omou to kanji rareru kokoro
きっと爱って押し付けるもんじゃなくて (爱情不是强加的)
きっとあいっておしつけるもんじゃなくて
kitto aitsu te oshitsuke rumonjanakute
自分より大切なあなたを想うこと (想着比自己更重要的你)
じぶんよりたいせつなあなたをおもうこと
jibun yori taisetsu naanatawo omou koto
きっと爱って背伸びするもんじゃなくて (爱情不是垂手可得的)
きっとあいってせのびするもんじゃなくて
kitto aitsu te senobi surumonjanakute
心に誓って変わらぬことだなんて (发自内心的誓言是不会改变的)
こころにちかってかわらぬことだなんて
kokoro ni chikatsu te kawa ranukotodanante
いつの时代も変わらない (任何时代都不会改变)
いつのじだいもかわらない
itsuno jidai mo kawa ranai
ただなによりも确かな想いを (幸せと共に) (只是比什么都更切实的思念 (与幸福一起))
ただなによりもたしかなおもいを (しあわせとともに)
tadananiyorimo tashika na omoi wo ( shiawase to tomoni)
受け取ってくれないか (你能收下吗)
うけとってくれないか
uketotsu tekurenaika
Always love'n you ()
Always love'n you
always love'n you
I'm in love with you ()
I'm in love with you
i'm in love with you
あなたに捧げるこの歌を 爱と呼んでもいいかな (献给你这首歌 可以称我为爱吗)
あなたにささげるこのうたを あいとよんでもいいかな
anatani sasage rukono utawo ai to yon demoiikana