《Saya’s Song》中文翻译及罗马音译
Saya's Song - Lia - 歌词翻译及罗马音译整理
Saya's Song - Lia
それはもう雪のような冷たさで (像冰雪般的寒冷)
それはもうゆきのようなつめたさで
sorehamou yuki noyouna tsumeta sade
この心の热を徐々に夺ってく (渐渐地夺走我心中的那点温暖)
このこころのねつを徐々じょじょにうばってく
kono kokoro no netsu wo jojo ni ubatsu teku
何もかもを知ってすべてをなくして (或许我知道了一切 又失去了一切)
なにもかもをしってすべてをなくして
nanimo kamowo shitte subetewonakushite
それでもいいと掴もうとしてみた (即使如此 我也想试着紧握住什么)
それでもいいとつかもうとしてみた
soredemoiito tsukamo utoshitemita
ひとつめは眩しさ (我渴望能看见那光明)
ひとつめはまぶしさ
hitotsumeha mabushi sa
ふたつめは温かさ (我渴望能抓住那温暖)
ふたつめはあたたかさ
futatsumeha on kasa
それ以上はもうわがままになる (要是再继续下去 感觉自己就会变得很任性)
それいじょうはもうわがままになる
sore ijou hamouwagamamaninaru
ありがとう优しさの中にある辉きを (谢谢你 给了我在那温柔中的光芒)
ありがとうやさしさのなかにあるかがやきを
arigatou yasashi sano nakani aru kagayaki wo
これだけあるならもう十分だよ (能够拥有这些 对我来说已经足够了唷)
これだけあるならもうじゅうぶんだよ
koredakearunaramou juubun dayo
どこに行こう ずっと迷い続けてた (该去往哪里 迷惘不停缠绕在我身旁)
どこにいこう ずっとまよいつづけてた
dokoni iko u zutto mayoi tsuzuke teta
歩いてきた道も振り返ると消え (回头才惊觉 脚下的路已消失)
あるいてきたみちもふりかえるときえ
arui tekita michi mo furikaeru to kie
真っ暗な世界に灯る火を见つけた (仿佛看见了那照耀黑暗世界的光芒)
まっくらなせかいにともるひをみつけた
makkura na sekai ni akaru hi wo mitsu keta
走り出した その光に向かい (我开始奔跑 向着那道光)
はしりだした そのひかりにむかい
hashiri dashi ta sono hikari ni mukai
ひとつだけ誓うよ (我曾许下那誓言)
ひとつだけちかうよ
hitotsudake chikau yo
去り际は洁く (离去之时能够果断坚决)
さりきわはいさぎよく
sari kiwa ha kiyoshi ku
なんの未练も残さないでゆく (不会带着任何的留恋)
なんのみれんものこさないでゆく
nanno miren mo nokosa naideyuku
ひとは皆繋がれる (将人们彼此相连的)
ひとはみんなつながれる
hitoha mina tsunaga reru
温かな手のひらで (就是那温暖的手)
あたたかなてのひらで
on kana teno hirade
あまのじゃくだったこんな手でも (即使是这样任性的手也能做到吧)
あまのじゃくだったこんなてでも
amanojakudattakonna tede mo
春が终わる (春天已经结束)
はるがおわる
haru ga owa ru
长い梦と过ぎ去った (伴随着那漫长的梦)
ながいゆめとすぎさった
nagai yume to sugi satsu ta
夏も秋も (其实在接下来的夏天与秋天)
なつもあきも
natsu mo aki mo
ほんとはみんなと居たかった (真的很想再跟大家待在一起)
ほんとはみんなといたかった
hontohaminnato ita katta
ありがとうたくさんの (真的谢谢大家)
ありがとうたくさんの
arigatoutakusanno
ありがとう思い出を (给了我如此多的回忆)
ありがとうおもいでを
arigatou omoide wo
これ以上はもうわがままになる (要是再继续下去 感觉自己就会变得很任性)
これいじょうはもうわがままになる
kore ijou hamouwagamamaninaru
ありがとうきみたちの中にある辉きを (谢谢大家 把你们心中的那道光芒给了我)
ありがとうきみたちのなかにあるかがやきを
arigatoukimitachino nakani aru kagayaki wo
こんなにくれたらもう十分だよ (可以得到这些 对我来说真的很足够了唷)
こんなにくれたらもうじゅうぶんだよ
konnanikuretaramou juubun dayo