《只要是和你》中文歌词及音译
君となら - まつたかこ - 歌词翻译及罗马音译整理
只要是和你 - 松たか子
出会った顷仆らは 梦を追いかけて (相遇的时候 追梦的我们)
であったころぼくらは ゆめをおいかけて
deatsu ta goro bokura ha yume wo oi kakete
少しだけ若くて 背のびしていた (稍显稚嫩 甚至还在长高)
すこしだけわかくて せのびしていた
sukoshi dake wakaku te se nobishiteita
巡る季节の中で 立ち止まることが (四季巡回 害怕停滞的我们)
めぐるきせつのなかで たちどまることが
meguru kisetsu no naka de tachi toma rukotoga
何となく怖くて 道を急いだ (匆忙向前)
なんとなくこわくて みちをいそいだ
nantonaku kowaku te michi wo isoi da
数えきれないときを 重ねたから (数不清的时刻被重叠)
かぞえきれないときを かさねたから
kazoe kirenaitokiwo omone takara
今ならすべてを受け入れられる (现如今才能悉数接受)
いまならすべてをうけいれられる
ima narasubetewo ukeire rareru
いつも君がいたから そこにいたから (因为一直有你 因为你一直在那)
いつもきみがいたから そこにいたから
itsumo kun gaitakara sokoniitakara
やるせない夜でさえも (哪怕是纠结的夜晚)
やるせないよるでさえも
yarusenai yoru desaemo
いつもとなりにいたい 果てない旅 (也只想在你身旁 无尽的旅程)
いつもとなりにいたい はてないたび
itsumotonariniitai hate nai tabi
君となら 歩いてゆける (只要是和你 便能走下去)
きみとなら あるいてゆける
kun tonara arui teyukeru
出会っていなかったら 当たり前のように (如果不曾相遇 我们只会想当然地)
であっていなかったら あたりまえのように
deatsu teinakattara atarimae noyouni
それぞれの暮らしを 生きていたのかな? (过着各自的人生吧?)
それぞれのくらしを いきていたのかな?
sorezoreno kurashi wo iki teitanokana ?
意味のないやさしさは むなしいから (无意义的温柔 只会让人觉得空洞)
いみのないやさしさは むなしいから
imi nonaiyasashisaha munashiikara
ありのままの気持ち 届けたい (只想原封不动地将心里所想 传达给你)
ありのままのきもち とどけたい
arinomamano kimochi todoke tai
きっとこれでいいんだ 仆らでなくちゃ (如果不是我们的话 这样一定就是最完美的吧)
きっとこれでいいんだ ぼくらでなくちゃ
kittokoredeiinda bokura denakucha
おこせない奇迹がある (有的奇迹不会发生)
おこせないきせきがある
okosenai kiseki gaaru
いつもとなりにいたい 果てない旅 (只想在你身旁 无尽的旅程)
いつもとなりにいたい はてないたび
itsumotonariniitai hate nai tabi
仆らなら 大丈夫 歩いてゆける (只要是我们就没问题 能走下去)
ぼくらなら だいじょうぶ あるいてゆける
bokura nara daijoubu arui teyukeru
いつも君がいたから そこにいたから (因为一直有你在 在那里)
いつもきみがいたから そこにいたから
itsumo kun gaitakara sokoniitakara
やるせない夜でさえも (哪怕是纠结的夜晚)
やるせないよるでさえも
yarusenai yoru desaemo
いつもとなりにいたい 果てない旅 (也只想在你身旁 无尽的旅程)
いつもとなりにいたい はてないたび
itsumotonariniitai hate nai tabi
君となら 歩いてゆける (只要是和你 便能走下去)
きみとなら あるいてゆける
kun tonara arui teyukeru
仆らなら 歩いてゆける (只要是我们 便能走下去)
ぼくらなら あるいてゆける
bokura nara arui teyukeru