《相遇的碎片》中文歌词及音译
出会いのかけら - ケツメイシけつめいし - 歌词翻译及罗马音译整理
相遇的碎片 - ケツメイシ
巡り会いの中で生きてく また人を少し好きになる (在不断的相遇中活下去 还会再稍微喜欢上别人)
めぐりあいのなかでいきてく またひとをすこしすきになる
meguri ai no naka de iki teku mata nin wo sukoshi suki ninaru
喜びや悲しみさえ全て 自分の事と受け入れたなら (若能把别人的喜悦甚至悲伤全都 当作自己的事来看待)
よろこびやかなしみさえすべて じぶんのこととうけいれたなら
yorokobi ya kanashimi sae subete jibun no koto to ukeire tanara
恵 爱の中で満ちてく 逃げずに自分の事も好きになっていく (就会洋溢恩惠与爱 不逃避地越来越喜欢自己)
めぐみ あいのなかでみちてく にげずにじぶんのこともすきになっていく
megumi ai no naka de michi teku nige zuni jibun no koto mo suki ninatteiku
出会いも别れも乘り越えた 君はもう一人じゃないよ ずっと (跨越了相遇及别离 你已经不再是孤单一人 一直都)
であいもわかれものりこえた きみはもうひとりじゃないよ ずっと
deai mo wakare mo norikoe ta kun hamou hitori janaiyo zutto
永远に ずっと (永远地 一直都是)
えいえんに ずっと
eien ni zutto
限られた时间の中での人生 (在有限时间内的人生)
かぎられたじかんのなかでのじんせい
kagira reta jikan no naka deno jinsei
覗けば小さいと 思えばいいね (俯瞰起来多么渺小)
のぞけばちいさいと おもえばいいね
nozoke ba chiisa ito omoe baiine
だって この星には 何千 何万って人がいて (毕竟在这颗星球上 住着几千几万人)
だって このほしには なんぜん なんまんってひとがいて
datte kono hoshi niha nanzen nanman tte nin gaite
仆は果たして何番 ? (我到底算第几个 ?)
ぼくははたしてなんばん ?
bokuha hata shite nanban ?
意味のない そんな顺位付け (这种无意义的排名)
いみのない そんなじゅんいつけ
imi nonai sonna jun'i tsuke
“人は皆それぞれさ”と踏みつける (将它解释为“每个人都各不相同”就好)
「ひとはみんなそれぞれさ」とふみつける
「 nin ha minaso rezoresa 」 to fumi tsukeru
今 そこにある自分の立ち位置で (现在 就在自己所站的那个位置上)
いま そこにあるじぶんのたちいちで
ima sokoniaru jibun no tachi ichi de
一人一人 皆 悬命に生きてる (每个人 大家都拚命地活着)
ひとりひとり みんな けんめいにいきてる
hitorihitori mina kenmei ni iki teru
その中で 人と人は出会い (就在这之中 人与人不断相遇)
そのなかで ひととひとはであい
sono naka de nin to nin ha deai
愿い 描いてく 素晴らしい世界 (描绘著梦想 美好的世界)
ねがい えがいてく すばらしいせかい
negai egai teku subara shii sekai
时にある 里切りや憎しみも (克服不时出现的背叛与憎恨)
ときにある うらぎりやにくしみも
tokini aru uragiri ya nikushimi mo
乘り越えて また 生きていく意味も (还有 生存的意义)
のりこえて また いきていくいみも
norikoe te mata iki teiku imi mo
结局 皆 繋がってく (结果 大家都是紧密相连)
けっきょく みんな つながってく
kekkyoku mina tsunaga tteku
その中で 必死に掴まってる (就在这当中 拚死抓住的)
そのなかで ひっしにつかまってる
sono naka de hisshi ni tsukama tteru
出会いのかけら それを磨けば (相遇的碎片 若能将它磨亮的话)
であいのかけら それをみがけば
deai nokakera sorewo migake ba
これからも无数に 芽生える种が (今后也将不断有无数的 种子发芽)
これからもむすうに めばえるたねが
korekaramo musuu ni mebae ru tane ga
巡り会いの中で生きてく また人を少し好きになる (在不断的相遇中活下去 还会再稍微喜欢上别人)
めぐりあいのなかでいきてく またひとをすこしすきになる
meguri ai no naka de iki teku mata nin wo sukoshi suki ninaru
喜びや悲しみさえ全て 自分の事と受け入れたなら (若能把别人的喜悦甚至悲伤全都 当作自己的事来看待)
よろこびやかなしみさえすべて じぶんのこととうけいれたなら
yorokobi ya kanashimi sae subete jibun no koto to ukeire tanara
恵 爱の中で満ちてく 逃げずに自分の事も好きになっていく (就会洋溢恩惠与爱 不逃避地越来越喜欢自己)
めぐみ あいのなかでみちてく にげずにじぶんのこともすきになっていく
megumi ai no naka de michi teku nige zuni jibun no koto mo suki ninatteiku
出会いも别れも乘り越えた 君はもう一人じゃないよ ずっと (跨越了相遇及别离 你已经不再是孤单一人 一直都)
であいもわかれものりこえた きみはもうひとりじゃないよ ずっと
deai mo wakare mo norikoe ta kun hamou hitori janaiyo zutto
悲しみを重ね 寂しさを抱え (重复著悲伤 拥抱着寂寞)
かなしみをかさね さびしさをかかえ
kanashimi wo omone sabishi sawo dae
孤独の中で 人は生きてく (人就是在孤独之中活着)
こどくのなかで ひとはいきてく
kodoku no naka de nin ha iki teku
そして出会い 别れ 溢れる日々で (然后在充满相遇 别离的日子里)
そしてであい わかれ あふれる日々ひびで
soshite deai wakare afure ru hibi de
心の隙间埋める かけら集める (把埋藏在心的空隙里的碎片集合起来)
こころのすきまうめる かけらあつめる
kokoro no sukima ume ru kakera atsume ru
世の中 思うように行けない (世事不尽如人意)
よのなか おもうようにいけない
yononaka omou youni ike nai
出会いの先に 何も见えない (在相遇的前方 什么都看不见)
であいのさきに なにもみえない
deai no sakini nanimo mie nai
ただ 人は様々なとこ 导かれ (人只是被导向不同的地方)
ただ ひとは様々さまざまなとこ みちびかれ
tada nin ha samazamana toko michibika re
お互いの梦を见たいだけ (希望能作彼此的梦而已)
おたがいのゆめをみたいだけ
o tagai no yume wo mita idake
寂しい别れを いくつもこの先 (在前方还会有许多 寂寞的别离)
さびしいわかれを いくつもこのさき
sabishi i wakare wo ikutsumokono saki
新たな出会いを 重ねて大人に (重复著新的相遇 慢慢成为大人)
あらたなであいを かさねておとなに
arata na deai wo omone te otona ni
“さよなら”はいつも悲しくさせるが (“再见”虽然总是让人悲伤)
「さよなら」はいつもかなしくさせるが
「 sayonara 」 haitsumo kanashi kusaseruga
痛みを知って 优しくなれる (但也会让人了解痛苦 变得温柔)
いたみをしって やさしくなれる
itami wo shitte yasashi kunareru
受け止める人 里切る人も (包容的人 也会让背叛的人)
うけとめるひと うらぎるひとも
uke yameru nin uragiru nin mo
何かに気付かさせてくれる きっと (查觉到什么的 一定)
なにかにきづかさせてくれる きっと
nanika ni kizuka sasetekureru kitto
また自らを知り 进み出す (再度了解自己 向前迈进)
またみずからをしり すすみだす
mata mizukara wo shiri susumi dasu
新たな出会いが 未来を作り出す (崭新的相遇 将会开拓未来)
あらたなであいが みらいをつくりだす
arata na deai ga mirai wo tsukuridasu
人と人が繋がって やがてそれが形になって (人与人紧紧相系 不久就会形成一个集合体)
ひととひとがつながって やがてそれがかたちになって
nin to nin ga tsunaga tte yagatesorega katachi ninatte
决して良い事が起きなくても 出会いとは不思议なもんで (就算没有好事发生也没有关系 因为相遇就是这样不可思议的东西)
けっしていいことがおきなくても であいとはふしぎなもんで
kesshite yoi koto ga oki nakutemo deai toha fushigi namonde
共に涙を流す日もあれば 共に大声で笑う日もある (若有一同流泪的日子 就也会有一同大笑的时光)
ともになみだをながすひもあれば ともにおおごえでわらうひもある
tomoni namida wo nagasu nichi moareba tomoni oogoe de warau nichi moaru
芽生えた出会いで 描いた证で (相信人能凭著开始的相遇 凭著描绘出的证明)
めばえたであいで えがいたあかしで
mebae ta deai de egai ta shou de
人はまた强くなると信じて 出会ってく 逃げずに (变得更强 而不断与人相遇 不逃避地)
ひとはまたつよくなるとしんじて であってく にげずに
nin hamata tsuyoku naruto shinji te deatsu teku nige zuni
拾い集めた 出会いのかけら (四处收集而来的 相遇的碎片)
ひろいあつめた であいのかけら
hiroi atsume ta deai nokakera
一つずつ手に取り 磨いてみる (将它们一个个拿来磨亮看看)
ひとつずつてにとり みがいてみる
hitotsu zutsu teni tori migai temiru
仅かな光も 温かな手も (微弱的光芒 还有温暖的手)
わずかなひかりも あたたかなても
wazuka na hikari mo on kana te mo
握りしめた时から 出会いが爱へと変わって行く (从紧握那时起 相遇就会转变为爱)
にぎりしめたときから であいがあいへとかわってゆく
nigiri shimeta toki kara deai ga ai heto kawa tte iku
巡り会いの中で生きてく また人を少し好きになる (在不断的相遇中活下去 还会再稍微喜欢上别人)
めぐりあいのなかでいきてく またひとをすこしすきになる
meguri ai no naka de iki teku mata nin wo sukoshi suki ninaru
喜びや悲しみさえ全て 自分の事と受け入れたなら (若能把别人的喜悦甚至悲伤全都 当作自己的事来看待)
よろこびやかなしみさえすべて じぶんのこととうけいれたなら
yorokobi ya kanashimi sae subete jibun no koto to ukeire tanara
恵 爱の中で満ちてく 逃げずに自分の事も好きになっていく (就会洋溢恩惠与爱 不逃避地越来越喜欢自己)
めぐみ あいのなかでみちてく にげずにじぶんのこともすきになっていく
megumi ai no naka de michi teku nige zuni jibun no koto mo suki ninatteiku
出会いも别れも乘り越えた 君はもう一人じゃない (跨越了相遇及别离 你已经不再是孤单一人)
であいもわかれものりこえた きみはもうひとりじゃない
deai mo wakare mo norikoe ta kun hamou hitori janai
巡り会いの中で生きてく また人を少し好きになる (在不断的相遇中活下去 还会再稍微喜欢上别人)
めぐりあいのなかでいきてく またひとをすこしすきになる
meguri ai no naka de iki teku mata nin wo sukoshi suki ninaru
喜びや悲しみさえ全て 自分の事と受け入れたなら (若能把别人的喜悦甚至悲伤全都 当作自己的事来看待)
よろこびやかなしみさえすべて じぶんのこととうけいれたなら
yorokobi ya kanashimi sae subete jibun no koto to ukeire tanara
恵 爱の中で満ちてく 逃げずに自分の事も好きになっていく (就会洋溢恩惠与爱 不逃避地越来越喜欢自己)
めぐみ あいのなかでみちてく にげずにじぶんのこともすきになっていく
megumi ai no naka de michi teku nige zuni jibun no koto mo suki ninatteiku
出会いも别れも乘り越えた 君はもう一人じゃないよ ずっと (跨越了相遇及别离 你已经不再是孤单一人 一直都)
であいもわかれものりこえた きみはもうひとりじゃないよ ずっと
deai mo wakare mo norikoe ta kun hamou hitori janaiyo zutto
永远に ずっと (永远地 一直都是)
えいえんに ずっと
eien ni zutto