风吹けば恋 - たかぎさん(CV:たかはしりえ) - 歌词翻译及罗马音译整理

风儿吹来恋爱 - 高木さん(CV:高桥李依)

はっきり言って努力は嫌いさ (说穿了就是不喜欢努力)

はっきりいってどりょくはきらいさ

hakkiri itsutsu te doryoku ha kirai sa

はっきり言って人は人だね (说穿了人就是人)

はっきりいってひとはひとだね

hakkiri itsutsu te nin ha nin dane

だけどなぜ窗ガラスに 映る姿気にしてるんだ? (但是为什么会在意映照在橱窗玻璃上的样子呢)

だけどなぜまどガラスがらすに うつるすがたきにしてるんだ?

dakedonaze mado garasu ni utsuru sugata kini shiterunda ?

だけどなぜ意地になって 移る流行気にしてるんだ? (但为什么就是会没理由地注意变化中的流行呢)

だけどなぜいじになって うつるはやりきにしてるんだ?

dakedonaze iji ninatte utsuru ryuukou kini shiterunda ?

はっきり言ってお伽话は罠 (说穿了童话是个陷阱)

はっきりいっておとぎばなしはわな

hakkiri itsutsu teo togibanashi ha wana

期待したってかぼちゃはかぼちゃ (就算再怎么期待 南瓜还是南瓜)

きたいしたってかぼちゃはかぼちゃ

kitaishi tattekabochahakabocha

だけどもうだめみたいだ 何だか近顷おかしいんだ (但是好像不行了啊 最近总觉得变的好奇怪)

だけどもうだめみたいだ なんだかちかごろおかしいんだ

dakedomoudamemitaida nanda ka chikagoro okashiinda

だけどもうだめみたいだ 何だか近顷おかしいんだ (但是好像不行了啊 最近总觉得变的好奇怪)

だけどもうだめみたいだ なんだかちかごろおかしいんだ

dakedomoudamemitaida nanda ka chikagoro okashiinda

走り出した足が止まらない (狂奔而出的双脚停不下来)

はしりだしたあしがとまらない

hashiri dashi ta ashi ga toma ranai

行け! 行け! あの人のところまで (冲吧! 冲吧! 直到那个人身边)

いけ! いけ! あのひとのところまで

ike! ike! ano nin notokoromade

谁にも抜かれたくないんだ (不想被任何人超越)

だれにもぬかれたくないんだ

dare nimo nuka retakunainda

风! 风! 背中を押してよ (风啊! 风啊! 推我一把吧)

かぜ! かぜ! せなかをおしてよ

kaze! kaze! senaka wo oshi teyo

足が止まらない (双脚停不下来)

あしがとまらない

ashi ga toma ranai

行け! 行け! あの人のところまで (冲吧! 冲吧! 直到那个人身边)

いけ! いけ! あのひとのところまで

ike! ike! ano nin notokoromade

谁にも负けたくないんだ (不想输给任何人)

だれにもまけたくないんだ

dare nimo make takunainda

风! 风! 背中をおしてよ (风啊! 风啊! 推我一把吧)

かぜ! かぜ! せなかをおしてよ

kaze! kaze! senaka wooshiteyo

 桂ICP备15001694号-2