歩み寄る勇気 - なつめたかし(CV:かみやひろし) - 歌词翻译及罗马音译整理

  • 夏目贵志(CV:神谷浩史)

人の笑颜が眩しく见えたら (人的笑容若是感到耀眼的话)

ひとのえがおがまぶしくみえたら

nin no egao ga mabushi ku mie tara

寂しさもまた痛いほど见えて (那份寂寞又会如痛楚般能看见)

さびしさもまたいたいほどみえて

sabishi samomata itai hodo mie te

さらに言えば不可思议なことが (并若说出口的话那不可思议的事)

さらにいえばふかしぎなことが

sarani ie ba fukashigi nakotoga

世界中にはひろがっているから (就会在世界之中无穷无尽地扩展)

せかいじゅうにはひろがっているから

sekaijuu nihahirogatteirukara

どうしてここに?なんて考えても (为什么我会在这里?不管如何思考)

どうしてここに?なんてかんがえても

doushitekokoni ? nante kangae temo

その先はほら分かるから (但只要向前看的话就能明白)

そのさきはほらわかるから

sono saki hahora waka rukara

ぐるぐる回る 视界の中强く (来回旋转 视野中感到很强烈)

ぐるぐるまわる しかいのなかつよく

guruguru mawaru shikai no naka tsuyoku

ふと目があうような奇迹 (偶然像四目相对一样的奇迹)

ふとめがあうようなきせき

futo me gaauyouna kiseki

つま先の向き変えて歩き出せば (脚尖的方向若改变后开始步行的话)

つまさきのむきかえてあるきだせば

tsuma sakino muki kae te aruki dase ba

全てが大切になる (那么一切都变得很重要)

すべてがたいせつになる

subete ga taisetsu ninaru

梦の涙でふと目が覚めたら (梦之泪水如果偶然觉醒的话)

ゆめのなみだでふとめがさめたら

yume no namida defuto me ga same tara

心の奥さえ干いた気がして (就连内心的深处也感到枯燥)

こころのおくさえかわいたきがして

kokoro no oku sae kawai ta kiga shite

それでもすぐに立ち直るけれど (尽管如此也能立刻恢复 但是)

それでもすぐにたちなおるけれど

soredemosuguni tachinaoru keredo

决して强いというわけじゃないから (也不能称得上是绝对的坚强)

けっしてつよいというわけじゃないから

kesshite shii toiuwakejanaikara

わからないこと わからないままでは (无法理解的事情 依然无法理解)

わからないこと わからないままでは

wakaranaikoto wakaranaimamadeha

饮み込まれてしまうようで (就仿佛被吞没了一般)

のみこまれてしまうようで

nomikoma reteshimauyoude

少しの勇気 指先が触れたら (少少的勇气如果触碰到指尖的话)

すこしのゆうき ゆびさきがふれたら

sukoshi no yuuki yubisaki ga fureta ra

心が暖かくなる (内心就会变得温暖)

こころがあたたかくなる

kokoro ga atataka kunaru

 桂ICP备15001694号-2